mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-06-15 12:12:12 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -43,7 +43,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
|
msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
|
msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
|
msgstr "nombre trop grand d'états (max %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr "Erreur système inconnue"
|
msgstr "Erreur système inconnue"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "troppi stati (massimo %d)"
|
msgstr "troppi stati (massimo %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
|
msgstr "Errore di sistema sconosciuto"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "%s の数が多すぎます (最大 %d)"
|
msgstr "%s の数が多すぎます (最大 %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
|
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ ÓÏÓÔÏÑÎÉÊ (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÓÉÓÔÅÍÎÁÑ ÏÛÉÂËÁ"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "för många tillstånd (max %d)"
|
msgstr "för många tillstånd (max %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr "Okänt systemfel"
|
msgstr "Okänt systemfel"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -19,7 +19,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "too many states (max %d)"
|
msgid "too many states (max %d)"
|
||||||
msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"
|
msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"
|
||||||
|
|
||||||
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
|
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
|
||||||
msgid "Unknown system error"
|
msgid "Unknown system error"
|
||||||
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
|
msgstr "Bilinmeyen sistem hatasý"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user