This commit is contained in:
Akim Demaille
2003-01-13 15:40:18 +00:00
parent e3aa65c502
commit 0692b77351
8 changed files with 270 additions and 327 deletions

View File

@@ -1,12 +1,12 @@
# bison: translation to Brazilian Portuguese (pt_BR)
# Copyright (C) 2002 Free Software Foundation, Inc.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002.
# Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>, 2002, 2003.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-09 10:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-12-14 02:10-0300\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 02:30-0300\n"
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,22 +44,22 @@ msgstr " Conflito entre a regra %d e a token %s resolvido como um erro."
#: src/conflicts.c:398
#, c-format
msgid "conflicts: %d shift/reduce, %d reduce/reduce\n"
msgstr ""
msgstr "conflitos: %d de deslocamento/redução, %d de redução/redução\n"
#: src/conflicts.c:401
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "conflicts: %d shift/reduce\n"
msgstr " %d deslocamento/redução"
msgstr "conflitos: %d de deslocamento/redução\n"
#: src/conflicts.c:403
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "conflicts: %d reduce/reduce\n"
msgstr " %d redução/redução"
msgstr "conflitos: %d de redução/redução\n"
#: src/conflicts.c:421
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "State %d "
msgstr "estado %d"
msgstr "Estado %d"
#: src/conflicts.c:498
#, c-format
@@ -69,9 +69,8 @@ msgstr[0] "esperado: %d conflito de deslocamento/redu
msgstr[1] "esperados: %d conflitos de deslocamento/redução"
#: src/conflicts.c:503
#, fuzzy
msgid "expected 0 reduce/reduce conflicts"
msgstr "%d conflito de redução/redução"
msgstr "esperados 0 conflitos de redução/redução"
#: src/files.c:99
#, c-format
@@ -89,7 +88,7 @@ msgstr "imposs
#: src/files.c:336
#, c-format
msgid "conflicting outputs to file %s"
msgstr ""
msgstr "saídas conflitantes para o arquivo %s"
#: src/getargs.c:182
#, c-format
@@ -245,7 +244,7 @@ msgstr "o POSIX pro
#: src/parse-gram.y:457
msgid "missing identifier in parameter declaration"
msgstr ""
msgstr "identificador faltando na declaração do parâmetro"
#: src/print.c:48
#, c-format
@@ -352,9 +351,9 @@ msgid "useless rule"
msgstr "regra inútil"
#: src/reduce.c:302
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "não-terminal inútil"
msgstr "não-terminal inútil: %s"
#: src/reduce.c:350
msgid "Useless nonterminals"
@@ -400,7 +399,7 @@ msgstr "s
#: src/scan-gram.l:157
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr ""
msgstr "`,' perdida tratada como branco"
#: src/scan-gram.l:216
#, c-format
@@ -428,9 +427,9 @@ msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
#: src/scan-gram.l:524
#, fuzzy, c-format
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr "falta operando depois de `%s'"
msgstr "falta `{' em `%s'"
#: src/scan-gram.l:757
#, c-format
@@ -704,17 +703,3 @@ msgstr " TOTAL :"
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "tempo em %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgid "%d shift/reduce conflict"
#~ msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
#~ msgstr[0] "%d conflito de deslocamento/redução"
#~ msgstr[1] "%d conflitos de deslocamento/redução"
#~ msgid "and"
#~ msgstr "e"
#~ msgid "conflicts: "
#~ msgstr "conflitos: "
#~ msgid "State %d contains "
#~ msgstr "O estado %d contém "