mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-26 12:43:03 +00:00
* config/: New.
* configure.in: Require Autoconf 2.50. Update to gettext 0.10.38.
This commit is contained in:
38
po/nl.po
38
po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-02-21 11:16+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-03-16 16:02+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
|
||||
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@@ -124,22 +124,22 @@ msgstr "%s afgeleiden"
|
||||
|
||||
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
|
||||
#. continue.
|
||||
#: src/getargs.c:71
|
||||
#: src/getargs.c:80
|
||||
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:75
|
||||
#: src/getargs.c:84
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:79
|
||||
#: src/getargs.c:88
|
||||
msgid ""
|
||||
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
|
||||
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:85
|
||||
#: src/getargs.c:94
|
||||
msgid ""
|
||||
"Operation modes:\n"
|
||||
" -h, --help display this help and exit\n"
|
||||
@@ -147,9 +147,10 @@ msgid ""
|
||||
" -y, --yacc emulate POSIX yacc\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:92
|
||||
#: src/getargs.c:101
|
||||
msgid ""
|
||||
"Parser:\n"
|
||||
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
|
||||
" -t, --debug instrument the parser for debugging\n"
|
||||
" --locations enable locations computation\n"
|
||||
" -p, --name-prefix=PREFIX prepend PREFIX to the external symbols\n"
|
||||
@@ -159,7 +160,7 @@ msgid ""
|
||||
" -k, --token-table include a table of token names\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:104
|
||||
#: src/getargs.c:114
|
||||
msgid ""
|
||||
"Output:\n"
|
||||
" -d, --defines also produce a header file\n"
|
||||
@@ -168,38 +169,39 @@ msgid ""
|
||||
" -o, --output-file=FILE leave output to FILE\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:112
|
||||
#: src/getargs.c:122
|
||||
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Some efforts were made to ease the translators' task, please
|
||||
#. continue.
|
||||
#: src/getargs.c:126
|
||||
#: src/getargs.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "bison (GNU Bison) %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:131
|
||||
msgid "Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
#: src/getargs.c:141
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:135
|
||||
#: src/getargs.c:145
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214
|
||||
#: src/getargs.c:226
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:222
|
||||
#: src/getargs.c:233
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no grammar file given\n"
|
||||
msgstr "%s: geen grammatica bestand gegeven\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:226
|
||||
#: src/getargs.c:237
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
|
||||
@@ -672,10 +674,10 @@ msgstr "Start symbool %s is niet afkomstig uit een zin"
|
||||
msgid ""
|
||||
"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d "
|
||||
"productie%s.\n"
|
||||
"gereduceerd %s gedefinieerd %d terminal%s, %d nietterminal%s, en %d productie"
|
||||
"%s.\n"
|
||||
|
||||
#: lib/error.c:102
|
||||
#: lib/error.c:117
|
||||
msgid "Unknown system error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user