mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-21 02:03:03 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
29
po/de.po
29
po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.49b\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-10 15:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-27 16:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-09-05 16:15:32+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -253,7 +253,7 @@ msgstr "zu viele Gotos (max %d)"
|
||||
msgid "rule never reduced because of conflicts"
|
||||
msgstr "Regel nie reduziert wegen Konflikten"
|
||||
|
||||
#: src/parse-gram.y:347
|
||||
#: parse-gram.y:347
|
||||
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
|
||||
msgstr "POSIX verbietet Deklarationen in der Grammatik"
|
||||
|
||||
@@ -427,58 +427,57 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:202
|
||||
#: scan-gram.l:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": invalid character: `%c'\n"
|
||||
msgstr ": ungültiges Zeichen: »%c«\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:246
|
||||
#: scan-gram.l:246
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
|
||||
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Kommentars\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412
|
||||
#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a string\n"
|
||||
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb einer Zeichenkette\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383
|
||||
#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a character\n"
|
||||
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Zeichens\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:332
|
||||
#: scan-gram.l:332
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": invalid escape: %s\n"
|
||||
msgstr ": unzulässiges Fluchtzeichen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:353
|
||||
#: scan-gram.l:353
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": unrecognized escape: %s\n"
|
||||
msgstr ": unbekannt Fluchtzeichen: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:473
|
||||
#: scan-gram.l:473
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
|
||||
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb geklammerten Programmtexts\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:502
|
||||
#: scan-gram.l:502
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
|
||||
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Prologs\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:560
|
||||
#: scan-gram.l:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664
|
||||
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s%d"
|
||||
msgstr "unzulässiger Wert: %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:584
|
||||
#: scan-gram.l:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671
|
||||
#: src/scan-gram.l:688
|
||||
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid"
|
||||
msgstr "%s ist unzulässig"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user