mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-21 18:23:03 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
29
po/es.po
29
po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-10 15:52+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-09-27 16:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-05-02 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -306,7 +306,7 @@ msgstr "demasiados gotos (m
|
||||
msgid "rule never reduced because of conflicts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/parse-gram.y:347
|
||||
#: parse-gram.y:347
|
||||
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -486,63 +486,62 @@ msgstr[1] "%d reglas sin uso"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:202
|
||||
#: scan-gram.l:202
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ": invalid character: `%c'\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:246
|
||||
#: scan-gram.l:246
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:274 src/scan-gram.l:412
|
||||
#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a string\n"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:311 src/scan-gram.l:383
|
||||
#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a character\n"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:332
|
||||
#: scan-gram.l:332
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ": invalid escape: %s\n"
|
||||
msgstr "valor no válido: %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:353
|
||||
#: scan-gram.l:353
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid ": unrecognized escape: %s\n"
|
||||
msgstr "no reconocido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:473
|
||||
#: scan-gram.l:473
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:502
|
||||
#: scan-gram.l:502
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
|
||||
msgstr "fin de fichero inesperado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:560
|
||||
#: scan-gram.l:560
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:577 src/scan-gram.l:664
|
||||
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s%d"
|
||||
msgstr "valor no válido: %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:584
|
||||
#: scan-gram.l:584
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:595 src/scan-gram.l:612 src/scan-gram.l:671
|
||||
#: src/scan-gram.l:688
|
||||
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid"
|
||||
msgstr "%s no es válido"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user