This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-07-03 12:50:58 +00:00
parent e68e0410ab
commit 3a9e26be57
11 changed files with 165 additions and 165 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.35\n" "Project-Id-Version: bison 1.35\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:58:57+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-26 11:58:57+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n" "Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n" "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -42,49 +42,49 @@ msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n"
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n" msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikt" msgstr[0] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikt"
msgstr[1] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikte" msgstr[1] "%d Schiebe/Reduziere-Konflikte"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "und" msgstr "und"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikt" msgstr[0] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikt"
msgstr[1] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikte" msgstr[1] "%d Reduziere/Reduziere-Konflikte"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "Zustand %d enthält " msgstr "Zustand %d enthält "
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "Konflikte: " msgstr "Konflikte: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d Schiebe/Reduziere" msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d Reduziere/Reduziere" msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s enthält " msgstr "%s enthält "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -229,7 +229,7 @@ msgstr "%s: keine Grammatik-Datei angegeben\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n" msgstr "%s: zusätzliche Argumente nach »%s« werden ignoriert\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "zu viele Gotos (max %d)" msgstr "zu viele Gotos (max %d)"
@@ -412,22 +412,22 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten" msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ" msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "unzulässiger @-Wert" msgstr "unzulässiger @-Wert"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ" msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s ist unzulässig" msgstr "%s ist unzulässig"

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.35\n" "Project-Id-Version: GNU bison 1.35\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 10:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-03 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n" "Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n" "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -78,30 +78,30 @@ msgstr ""
"El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve " "El conflicto en el estado %d entre la regla %d y el terminal %s se resuelve "
"como %s.\n" "como %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción" msgstr[0] "%d conflicto desplazamiento/reducción"
msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción" msgstr[1] "%d conflictos desplazamiento/reducción"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "y" msgstr "y"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] " %d conflicto reducción/reducción" msgstr[0] " %d conflicto reducción/reducción"
msgstr[1] " %d conflictos reducción/reducción" msgstr[1] " %d conflictos reducción/reducción"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "El estado %d contiene" msgstr "El estado %d contiene"
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "conflictos: " msgstr "conflictos: "
@@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "conflictos: "
# ok # ok
# ngp # ngp
# #
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)" msgstr " %d desplazamiento(s)/reducción(ones)"
@@ -134,17 +134,17 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci
# #
# ok # ok
# ngp # ngp
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)" msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s contiene " msgstr "%s contiene "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr "%s: no se ha especificado ning
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n" msgstr "%s: los argumentos extra después de '%s' no se tendrán en cuenta\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "demasiados gotos (máximo %d)" msgstr "demasiados gotos (máximo %d)"
@@ -474,22 +474,22 @@ msgstr[1] "%d reglas sin uso"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia" msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado" msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valor @ no válido" msgstr "valor @ no válido"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado" msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s no es válido" msgstr "%s no es válido"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.33b\n" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 16:27+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n" "Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" "Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -41,49 +41,49 @@ msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja m
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud, kui %s.\n" msgstr "Konflikt olekus %d reegli %d ja märgi %s vahel lahendatud, kui %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt" msgstr[0] "%d nihutamine/redutseerimine konflikt"
msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti" msgstr[1] "%d nihutamine/redutseerimine konflikti"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ja" msgstr "ja"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt" msgstr[0] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikt"
msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti" msgstr[1] "%d redutseerimine/redutseerimine konflikti"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "Olek %d sisaldab " msgstr "Olek %d sisaldab "
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "konfliktid: " msgstr "konfliktid: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d nihutamine/redutseerimine" msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine" msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s sisaldab " msgstr "%s sisaldab "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -221,7 +221,7 @@ msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n" msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)" msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
@@ -404,22 +404,22 @@ msgstr[1] "%d kasutamata reeglit"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset" msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi" msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "vigane @ väärtus" msgstr "vigane @ väärtus"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi" msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s on vigane" msgstr "%s on vigane"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.34a\n" "Project-Id-Version: GNU bison 1.34a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 15:00-0500\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-21 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n" "Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" "Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -45,49 +45,49 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "" msgstr ""
"Conflit à l'état %d entre la règle %d et le terminal %s résolu par %s.\n" "Conflit à l'état %d entre la règle %d et le terminal %s résolu par %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflit par décalage/réduction" msgstr[0] "%d conflit par décalage/réduction"
msgstr[1] "%d conflits par décalage/réduction" msgstr[1] "%d conflits par décalage/réduction"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "et" msgstr "et"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflit par réduction/réduction" msgstr[0] "%d conflit par réduction/réduction"
msgstr[1] "%d conflits par réduction/réduction" msgstr[1] "%d conflits par réduction/réduction"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "L'état %d contient " msgstr "L'état %d contient "
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "conflits: " msgstr "conflits: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d décalage/réduction" msgstr " %d décalage/réduction"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d réduction/réduction" msgstr " %d réduction/réduction"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s contient " msgstr "%s contient "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "%s: grammaire manquante\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: arguments supplémentaires ignorés après « %s »\n" msgstr "%s: arguments supplémentaires ignorés après « %s »\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "nombre trop grand de « goto » (Max %d)" msgstr "nombre trop grand de « goto » (Max %d)"
@@ -413,22 +413,22 @@ msgstr[1] "%d r
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s" msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré" msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valeur @ invalide" msgstr "valeur @ invalide"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré" msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s n'est pas valide" msgstr "%s n'est pas valide"

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n" "PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n" "Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" "Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -43,49 +43,49 @@ msgstr "Konflikt u stanju %d izme
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n" msgstr "Konflikt u stanju %d izmeðu pravila %d i znaka %s razrije¹en kao %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat" msgstr[0] "%d pomakni/reduciraj konflikat"
msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata" msgstr[1] "%d pomakni/reduciraj konflikata"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "i" msgstr "i"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt" msgstr[0] "%d reduciraj/reduciraj konflikt"
msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata" msgstr[1] "%d reduciraj/reduciraj konflikata"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "Stanje %d sadr¾i" msgstr "Stanje %d sadr¾i"
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "konflikt:" msgstr "konflikt:"
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d pomakni/reduciraj" msgstr " %d pomakni/reduciraj"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reduviraj/reduciraj" msgstr " %d reduviraj/reduciraj"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s sadr¾i" msgstr "%s sadr¾i"
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%s: nije data datoteka sa gramatikom\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: dodatni argumenti se ignoriraju nakon `%s'\n" msgstr "%s: dodatni argumenti se ignoriraju nakon `%s'\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "previ¹e goto-a (maksimalno %d)" msgstr "previ¹e goto-a (maksimalno %d)"
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr[1] "%d beskorisnih pravila"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu" msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip" msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "nedozvoljena @ vrijednost" msgstr "nedozvoljena @ vrijednost"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip" msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s je nedozvoljeno" msgstr "%s je nedozvoljeno"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.31\n" "Project-Id-Version: bison 1.31\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n" "Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n" "Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -44,49 +44,49 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "" msgstr ""
"Conflitto nello stato %d tra la regola %d e il token %s risolto come %s.\n" "Conflitto nello stato %d tra la regola %d e il token %s risolto come %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione" msgstr[0] "%d conflitto shift/riduzione"
msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione" msgstr[1] "%d conflitti shift/riduzione"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "e" msgstr "e"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione" msgstr[0] "%d conflitto riduzione/riduzione"
msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione" msgstr[1] "%d conflitti riduzione/riduzione"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "Lo stato %d contiene" msgstr "Lo stato %d contiene"
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "conflitti: " msgstr "conflitti: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d shift/riduzione" msgstr " %d shift/riduzione"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d riduzione/riduzione" msgstr " %d riduzione/riduzione"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s contiene " msgstr "%s contiene "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -224,7 +224,7 @@ msgstr "%s: nessun file grammatica specificato\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: ignorati gli argomenti successivi a `%s'\n" msgstr "%s: ignorati gli argomenti successivi a `%s'\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "troppi goto (max %d)" msgstr "troppi goto (max %d)"
@@ -407,22 +407,22 @@ msgstr[1] "%d regole inutili"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase" msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, c-format #, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valore non valido: %s%d" msgstr "valore non valido: %s%d"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'" msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s non è valido" msgstr "%s non è valido"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n" "Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n" "PO-Revision-Date: 2001-12-10 15:59+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n" "Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n" "Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -41,47 +41,47 @@ msgstr "
msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error" msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "状態 %d の規則 %d とトークン %s の競合を%sとして解決。\n" msgstr "状態 %d の規則 %d とトークン %s の競合を%sとして解決。\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d シフト/還元衝突" msgstr[0] "%d シフト/還元衝突"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "および" msgstr "および"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d 還元/還元衝突" msgstr[0] "%d 還元/還元衝突"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "状態 %d が含むのは " msgstr "状態 %d が含むのは "
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "衝突: " msgstr "衝突: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d シフト/還元" msgstr " %d シフト/還元"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d 還元/還元" msgstr " %d 還元/還元"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s の中身は" msgstr "%s の中身は"
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -220,7 +220,7 @@ msgstr "%s: ʸˡ
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: `%s' の後ろの余分な引数は無視されました\n" msgstr "%s: `%s' の後ろの余分な引数は無視されました\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "goto の数が多すぎます (最大 %d)" msgstr "goto の数が多すぎます (最大 %d)"
@@ -400,22 +400,22 @@ msgstr[0] "%d
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "開始シンボル %s はどの文にも由来しません" msgstr "開始シンボル %s はどの文にも由来しません"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' の $$ に宣言のない型があります" msgstr "`%s' の $$ に宣言のない型があります"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "不適切な $ の値" msgstr "不適切な $ の値"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d 個の `%s' が宣言された型を持っていません" msgstr "$%d 個の `%s' が宣言された型を持っていません"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s は不適切です" msgstr "%s は不適切です"

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n" "Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-20 12:54+0100\n"
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n" "Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n" "Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
@@ -45,49 +45,49 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "" msgstr ""
"Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n" "Conflict in staat %d tussen regel %d en token %s opgelost als \"%s\".\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d shift/reductie conflict" msgstr[0] "%d shift/reductie conflict"
msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten" msgstr[1] "%d shift/reductie conflicten"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "en" msgstr "en"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict" msgstr[0] "%d reductie/reductie conflict"
msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten" msgstr[1] "%d reductie/reductie conflicten"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "Staat %d bevat" msgstr "Staat %d bevat"
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "conflicten: " msgstr "conflicten: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d vershuif/reductie" msgstr " %d vershuif/reductie"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reductie/reductie" msgstr " %d reductie/reductie"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s bevat" msgstr "%s bevat"
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -234,7 +234,7 @@ msgstr "%s: geen grammaticabestand opgegeven\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: extra argumenten na `%s' worden genegeerd\n" msgstr "%s: extra argumenten na `%s' worden genegeerd\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "teveel gotos (maximum is %d)" msgstr "teveel gotos (maximum is %d)"
@@ -419,22 +419,22 @@ msgstr[1] "%d nutteloze regels"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Startsymbool %s wordt vanuit geen enkele zin bereikt" msgstr "Startsymbool %s wordt vanuit geen enkele zin bereikt"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type" msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "ongeldige @-waarde" msgstr "ongeldige @-waarde"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type" msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s is ongeldig" msgstr "%s is ongeldig"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.32\n" "Project-Id-Version: bison 1.32\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n" "PO-Revision-Date: 2002-01-25 12:19+0300\n"
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n" "Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n" "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "" msgstr ""
"ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n" "ëÏÎÆÌÉËÔ × ÓÏÓÔÏÑÎÉÉ %d ÍÅÖÄÕ ÐÒÁ×ÉÌÏÍ %d É ÌÅËÓÅÍÏÊ %s ÒÁÚÒÅÛÅÎ ËÁË %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
@@ -53,11 +53,11 @@ msgstr[0] "%d
msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ" msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ÓÄ×ÉÇÁ/×Ù×ÏÄÁ"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "É" msgstr "É"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
@@ -65,31 +65,31 @@ msgstr[0] "%d
msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" msgstr[1] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÁ ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ" msgstr[2] "%d ËÏÎÆÌÉËÔÏ× ×Ù×ÏÄÁ/×Ù×ÏÄÁ"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ " msgstr "óÏÓÔÏÑÎÉÅ %d ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: " msgstr "ËÏÎÆÌÉËÔÙ: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ" msgstr " %d ÓÄ×ÉÇ/×Ù×ÏÄ"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ" msgstr " %d ×Ù×ÏÄ/×Ù×ÏÄ"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ " msgstr "%s ÓÏÄÅÒÖÉÔ "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%s:
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n" msgstr "%s: ÌÉÛÎÉÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ ÐÏÓÌÅ `%s' ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎÙ\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)" msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
@@ -420,22 +420,22 @@ msgstr[2] "%d
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ" msgstr "îÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÏÅ $ ÚÎÁÞÅÎÉÅ"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ" msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s" msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÙÊ ÚÎÁË %s"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.33b\n" "Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n" "Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n" "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -44,49 +44,49 @@ msgid " Conflict between rule %d and token %s resolved as an error"
msgstr "" msgstr ""
"Konflikt i tillstånd %d mellan regel %d och element %s, löstes med %s.\n" "Konflikt i tillstånd %d mellan regel %d och element %s, löstes med %s.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt" msgstr[0] "%d skifta/reducerakonflikt"
msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter" msgstr[1] "%d skifta/reducerakonflikter"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "och" msgstr "och"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt" msgstr[0] "%d reducera/reducerakonflikt"
msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter" msgstr[1] "%d reducera/reducerakonflikter"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "Tillstånd %d innehåller " msgstr "Tillstånd %d innehåller "
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "konflikter: " msgstr "konflikter: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d skifta/reducera" msgstr " %d skifta/reducera"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reducera/reducera" msgstr " %d reducera/reducera"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s innehåller " msgstr "%s innehåller "
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -228,7 +228,7 @@ msgstr "%s: ingen grammatikfil angiven\n"
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n" msgstr "%s: extra argument ignorerade efter \"%s\"\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "för många goto (max %d)" msgstr "för många goto (max %d)"
@@ -411,22 +411,22 @@ msgstr[1] "%d oanv
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar" msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ" msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "felaktigt @-värde" msgstr "felaktigt @-värde"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ" msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s är felaktigt" msgstr "%s är felaktigt"

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34\n" "Project-Id-Version: bison 1.34\n"
"POT-Creation-Date: 2002-07-01 18:45+0200\n" "POT-Creation-Date: 2002-07-03 14:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 11:03GMT +02:00\n" "PO-Revision-Date: 2002-03-14 11:03GMT +02:00\n"
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n" "Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n" "Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -48,49 +48,49 @@ msgstr ""
"%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n" "%d durumu içinde %d kuralý ve %s andaçý arasýndaki çeliþki %s olarak\n"
"çözümlendi.\n" "çözümlendi.\n"
#: src/conflicts.c:379 #: src/conflicts.c:403
#, c-format #, c-format
msgid "%d shift/reduce conflict" msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts" msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi" msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi" msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
#: src/conflicts.c:386 #: src/conflicts.c:410
msgid "and" msgid "and"
msgstr "ve" msgstr "ve"
#: src/conflicts.c:392 #: src/conflicts.c:416
#, c-format #, c-format
msgid "%d reduce/reduce conflict" msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts" msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi" msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi" msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
#: src/conflicts.c:417 #: src/conflicts.c:441
#, c-format #, c-format
msgid "State %d contains " msgid "State %d contains "
msgstr "%d durumu içerir" msgstr "%d durumu içerir"
#: src/conflicts.c:490 #: src/conflicts.c:514
msgid "conflicts: " msgid "conflicts: "
msgstr "çeliþkiler: " msgstr "çeliþkiler: "
#: src/conflicts.c:492 #: src/conflicts.c:516
#, c-format #, c-format
msgid " %d shift/reduce" msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d öteleme/indirgeme" msgstr " %d öteleme/indirgeme"
#: src/conflicts.c:496 #: src/conflicts.c:520
#, c-format #, c-format
msgid " %d reduce/reduce" msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d indirgeme/indirgeme" msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
#: src/conflicts.c:501 #: src/conflicts.c:525
#, c-format #, c-format
msgid "%s contains " msgid "%s contains "
msgstr "%s içerir" msgstr "%s içerir"
#: src/conflicts.c:508 #: src/conflicts.c:532
#, c-format #, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n" msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n" msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
@@ -233,7 +233,7 @@ msgstr "%s: gramer dosyas
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n" msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: '%s' den sonraki argümanlar yoksayýldý\n" msgstr "%s: '%s' den sonraki argümanlar yoksayýldý\n"
#: src/lalr.c:102 #: src/lalr.c:110
#, c-format #, c-format
msgid "too many gotos (max %d)" msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)" msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)"
@@ -417,22 +417,22 @@ msgstr[1] "%d yarars
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence" msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez" msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
#: scan-gram.l:560 #: scan-gram.l:559
#, c-format #, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type" msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil" msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664 #: scan-gram.l:576 scan-gram.l:663
#, fuzzy, c-format #, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s%d" msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "geçersiz @ deðeri" msgstr "geçersiz @ deðeri"
#: scan-gram.l:584 #: scan-gram.l:583
#, c-format #, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type" msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil" msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688 #: scan-gram.l:594 scan-gram.l:611 scan-gram.l:670 scan-gram.l:687
#, c-format #, c-format
msgid "%s is invalid" msgid "%s is invalid"
msgstr "%s geçersizdir" msgstr "%s geçersizdir"