This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-03-04 16:21:52 +00:00
parent bae3c8d209
commit 3af141b0e3
11 changed files with 191 additions and 151 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.31\n"
"POT-Creation-Date: 2002-02-28 16:14+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-04 17:25+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:16+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -571,68 +571,72 @@ msgstr "la grammatica comincia con un `|'"
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "fornita una regola per il token %s"
#: src/reader.c:1514
#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
msgid "previous rule lacks an ending `;'"
msgstr ""
#: src/reader.c:1517
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "due @prec di seguito"
#: src/reader.c:1522
#: src/reader.c:1525
#, c-format
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr "trovato %%guard senza che sia specificato %%semantic_parser"
#: src/reader.c:1531
#: src/reader.c:1534
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "due azioni alla fine di una regola"
#: src/reader.c:1545
#: src/reader.c:1548
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
#: src/reader.c:1551
#: src/reader.c:1554
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
#: src/reader.c:1595
#: src/reader.c:1600
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "input non valido: %s"
#: src/reader.c:1603
#: src/reader.c:1608
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"
#: src/reader.c:1606
#: src/reader.c:1611
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
#: src/reader.c:1630
#: src/reader.c:1635
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr "usato il simbolo %s, ma non è un token e non ha regole"
#: src/reader.c:1765
#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "i token %s e %s hanno lo stesso numero %d"
#: src/reader.c:1818
#: src/reader.c:1823
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "precedenze in conflitto per %s und %s"
#: src/reader.c:1830
#: src/reader.c:1835
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "associatività in conflitto per %s e %s"
#: src/reader.c:1869
#: src/reader.c:1874
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
#: src/reader.c:1871
#: src/reader.c:1876
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"