Regenerate.

This commit is contained in:
Paul Eggert
2003-06-17 08:34:53 +00:00
parent f8e8262e70
commit 465b4444e8
18 changed files with 826 additions and 809 deletions

View File

@@ -6,7 +6,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-17 00:56-0700\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 22:43GMT+8\n"
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -93,21 +94,21 @@ msgstr "tidak dapat menutup fail"
msgid "conflicting outputs to file %s"
msgstr "keluaran berkonflik kepada fail %s"
#: src/getargs.c:182
#: src/getargs.c:186
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Cuba `%s --help' untuk lebih maklumat.\n"
#: src/getargs.c:188
#: src/getargs.c:192
msgid "GNU bison generates parsers for LALR(1) grammars.\n"
msgstr "GNU bison menjanakan penghurai untuk tatabahasa LALR(1).\n"
#: src/getargs.c:192
#: src/getargs.c:196
#, c-format
msgid "Usage: %s [OPTION]... FILE\n"
msgstr "Penggunaan: %s [PILIHAN]... FAIL\n"
#: src/getargs.c:196
#: src/getargs.c:200
msgid ""
"If a long option shows an argument as mandatory, then it is mandatory\n"
"for the equivalent short option also. Similarly for optional arguments.\n"
@@ -117,7 +118,7 @@ msgstr ""
"mandatori untuk pilihan pendek sepadan juga. Serupa juga dengan hujah tidak "
"wajib.\n"
#: src/getargs.c:202
#: src/getargs.c:206
msgid ""
"Operation modes:\n"
" -h, --help display this help and exit\n"
@@ -129,7 +130,7 @@ msgstr ""
" -V, --version keluarkan maklumat versi dan keluar\n"
" -y, --yacc tiru POSIX yacc\n"
#: src/getargs.c:209
#: src/getargs.c:213
msgid ""
"Parser:\n"
" -S, --skeleton=FILE specify the skeleton to use\n"
@@ -149,7 +150,7 @@ msgstr ""
" -n, --no-parser jana jadual sahaja\n"
" -k, --token-table sertakan jadual nama token\n"
#: src/getargs.c:221
#: src/getargs.c:225
msgid ""
"Output:\n"
" -d, --defines also produce a header file\n"
@@ -168,7 +169,7 @@ msgstr ""
" -o, --output=FAIL biarkan keluaran kepada FAIL\n"
" -g, --graph juga hasilkan huraian VCG bagi automaton\n"
#: src/getargs.c:232
#: src/getargs.c:236
msgid ""
"THINGS is a list of comma separated words that can include:\n"
" `state' describe the states\n"
@@ -186,25 +187,25 @@ msgstr ""
" `all' masukkan semua maklumat diatas\n"
" `none' matikan laporan\n"
#: src/getargs.c:243
#: src/getargs.c:247
msgid "Report bugs to <bug-bison@gnu.org>.\n"
msgstr "Lapor pepijat kepada <bug-bison@gnu.org>.\n"
#: src/getargs.c:260
#: src/getargs.c:264
#, c-format
msgid "bison (GNU Bison) %s"
msgstr "bison (GNU Bison) %s"
#: src/getargs.c:262
#: src/getargs.c:266
msgid "Written by Robert Corbett and Richard Stallman.\n"
msgstr "Ditulis oleh Robert Corbett dan Richard Stallman.\n"
#: src/getargs.c:266
#: src/getargs.c:270
#, c-format
msgid "Copyright (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr "Hakcipta (C) %d Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/getargs.c:268
#: src/getargs.c:272
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -213,25 +214,25 @@ msgstr ""
"jaminan disediakan; tidak juga untuk KEBOLEHDAGANGAN atau KEUPAYAAN UNTUK "
"SESUATU TUJUAN KHUSUS.\n"
#: src/getargs.c:424
#: src/getargs.c:438
#, c-format
msgid "missing operand after `%s'"
msgstr "operan hilang selepas `%s'"
#: src/getargs.c:426
#: src/getargs.c:440
#, c-format
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "operan tambahan `%s'"
#: src/gram.c:143
#: src/gram.c:139
msgid "empty"
msgstr "kosong"
#: src/gram.c:237
#: src/gram.c:233
msgid "Grammar"
msgstr "Tatabahasa"
#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394
#: src/gram.c:321 src/reduce.c:394
msgid "warning"
msgstr "amaran"
@@ -239,11 +240,11 @@ msgstr "amaran"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "hukum tidak dikurangkan kerana konflik"
#: src/parse-gram.y:335
#: src/parse-gram.y:338
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX melarang pengisytiharan didalam tatabahasa"
#: src/parse-gram.y:458
#: src/parse-gram.y:461
msgid "missing identifier in parameter declaration"
msgstr "pengecam hilang dalam parameter pengisytiharan"
@@ -402,52 +403,52 @@ msgstr "simbol permulaan %s tidak menghasilkan sebarang perkataan"
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr "`,' sesat dianggap sebagai ruang"
#: src/scan-gram.l:219
#: src/scan-gram.l:220
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "arahan tidak sah: %s"
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
#: src/scan-gram.l:240 src/scan-gram.l:803 src/scan-gram.l:871
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "integer diluar julat: %s"
#: src/scan-gram.l:281
#: src/scan-gram.l:282
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "aksara tidak sah: %s"
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
#: src/scan-gram.l:411 src/scan-gram.l:421 src/scan-gram.l:440
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "turutan escape tidak sah: %s"
#: src/scan-gram.l:444
#: src/scan-gram.l:445
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "turutan escape tidak dikenali: %s"
#: src/scan-gram.l:532
#: src/scan-gram.l:533
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
#: src/scan-gram.l:767
#: src/scan-gram.l:773
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ dari `%s' tiada jenis diisytiharkan"
#: src/scan-gram.l:786
#: src/scan-gram.l:794
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d dari `%s' tiada jenis diisytiharkan"
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
#: src/scan-gram.l:838 src/scan-gram.l:905
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "nilai tidak sah: %s"
#: src/scan-gram.l:985
#: src/scan-gram.l:993
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' hilang pada penghujung fail"
@@ -537,44 +538,44 @@ msgstr "hujah kabur %s untuk %s"
msgid "Valid arguments are:"
msgstr "Hujah yang sah adalah:"
#: lib/bitset_stats.c:178
#: lib/bitset_stats.c:179
#, c-format
msgid "%u bitset_allocs, %u freed (%.2f%%).\n"
msgstr "%u bitset_allocs, %u dibebaskan (%.2f%%).\n"
#: lib/bitset_stats.c:181
#: lib/bitset_stats.c:182
#, c-format
msgid "%u bitset_sets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%u bitset_sets, %u disimpan (%.2f%%)\n"
#: lib/bitset_stats.c:184
#: lib/bitset_stats.c:185
#, c-format
msgid "%u bitset_resets, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%u bitset_resets, %u disimpan (%.2f%%)\n"
#: lib/bitset_stats.c:187
#: lib/bitset_stats.c:188
#, c-format
msgid "%u bitset_tests, %u cached (%.2f%%)\n"
msgstr "%u bitset_tests, %u disimpan (%.2f%%)\n"
#: lib/bitset_stats.c:191
#: lib/bitset_stats.c:192
#, c-format
msgid "%u bitset_lists\n"
msgstr "%u bitset_lists\n"
#: lib/bitset_stats.c:193
#: lib/bitset_stats.c:194
msgid "count log histogram\n"
msgstr "kira histogram log\n"
#: lib/bitset_stats.c:196
#: lib/bitset_stats.c:197
msgid "size log histogram\n"
msgstr "saiz histogram log\n"
#: lib/bitset_stats.c:199
#: lib/bitset_stats.c:200
msgid "density histogram\n"
msgstr "histogram kepadatan\n"
#: lib/bitset_stats.c:213
#: lib/bitset_stats.c:214
msgid ""
"Bitset statistics:\n"
"\n"
@@ -582,24 +583,24 @@ msgstr ""
"Statistik bitset:\n"
"\n"
#: lib/bitset_stats.c:216
#: lib/bitset_stats.c:217
#, c-format
msgid "Accumulated runs = %u\n"
msgstr "Pelaksanaan terkumpul = %u\n"
#: lib/bitset_stats.c:260 lib/bitset_stats.c:265
#: lib/bitset_stats.c:261 lib/bitset_stats.c:266
msgid "Could not read stats file."
msgstr "Tidak dapat membaca fail stats."
#: lib/bitset_stats.c:262
#: lib/bitset_stats.c:263
msgid "Bad stats file size.\n"
msgstr "Saiz fail stats tidak betul.\n"
#: lib/bitset_stats.c:288 lib/bitset_stats.c:290
#: lib/bitset_stats.c:289 lib/bitset_stats.c:291
msgid "Could not write stats file."
msgstr "Tidak dapat menulis fail stats."
#: lib/bitset_stats.c:293
#: lib/bitset_stats.c:294
msgid "Could not open stats file for writing."
msgstr "Tidak dapat membuka fail stats untuk menulis."