This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-04-08 12:34:08 +00:00
parent 73b0698996
commit 491bdd7ae5
10 changed files with 147 additions and 170 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.28d\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-07 19:46+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-08 14:33+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-08-29 17:06+02:00\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
msgid "too many states (max %d)"
msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
#: src/complain.c:99 lib/error.c:128 lib/error.c:156
#: lib/error.c:128 lib/error.c:156 src/complain.c:99
msgid "Unknown system error"
msgstr "Tundmatu süsteemi viga"
@@ -83,7 +83,7 @@ msgstr " %d nihutamine/redutseerimine"
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d redutseerimine/redutseerimine"
#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:445
#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s sisaldab "
@@ -276,7 +276,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s' requires an argument"
msgstr "%s: võti `%s' nõuab argumenti\n"
#: src/output.c:794
#: src/output.c:834
#, c-format
msgid "maximum table size (%d) exceeded"
msgstr "ületati maksimaalset tabelisuurust (%d)"
@@ -605,46 +605,41 @@ msgstr "stardis
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "stardisümbol %s on märk"
#: src/reader.c:1746
#, fuzzy, c-format
msgid "too many items (max %d)"
msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
#: src/reduce.c:335
#: src/reduce.c:332
msgid "Useless nonterminals:"
msgstr "Kasutamata mitteterminalid:"
#: src/reduce.c:349
#: src/reduce.c:346
msgid "Terminals which are not used:"
msgstr "Terminalid, mida ei kasutatud:"
#: src/reduce.c:361
#: src/reduce.c:358
msgid "Useless rules:"
msgstr "Kasutamata reeglid:"
#: src/reduce.c:440
#: src/reduce.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d reeglit ei redutseeritud\n"
#: src/reduce.c:448
#: src/reduce.c:445
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d kasutamata mitteterminali%s"
#: src/reduce.c:454
#: src/reduce.c:451
msgid " and "
msgstr " ja "
#: src/reduce.c:457
#: src/reduce.c:454
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d kasutamata reeglit%s"
#: src/reduce.c:487
#: src/reduce.c:484
#, c-format
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
@@ -716,6 +711,10 @@ msgstr "`"
msgid "'"
msgstr "'"
#, fuzzy
#~ msgid "too many items (max %d)"
#~ msgstr "liiga palju olekuid (maks %d)"
#~ msgid "%-4s\terror (nonassociative)"
#~ msgstr "%-4s\tviga (mitteassotsiatiivne)"