This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-06-11 08:17:05 +00:00
parent 2e04746125
commit 5346290247
11 changed files with 270 additions and 281 deletions

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.35\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-10 10:38+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-11 10:09+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -561,7 +561,7 @@ msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ítem inesperado: %s"
# Cambio el orden y el sexo. Ahora está "en español". sv
#: src/reader.c:740 src/reader.c:1018
#: src/reader.c:740 src/reader.c:1021
#, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "%s desemparejado/a"
@@ -585,50 +585,46 @@ msgstr "no hay gram
msgid "unknown character: %s"
msgstr "carácter desconocido: %s"
#: src/reader.c:1113
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
#: src/reader.c:1120
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
#: src/reader.c:1148
#: src/reader.c:1129
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "se ha dado una regla para %s, que es un terminal"
#: src/reader.c:1178 src/reader.c:1288
msgid "previous rule lacks an ending `;'"
msgstr "a la regla previa le falta un `;' al final"
#: src/reader.c:1256
#: src/reader.c:1181
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "dos @prec en una línea"
#: src/reader.c:1266
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "dos acciones al final de una regla"
#: src/reader.c:1280
#: src/reader.c:1206
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "los tipos (`%s' `%s') no concuerdan en la acción por defecto"
#: src/reader.c:1286
#: src/reader.c:1213
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regla vacía para un no terminal con tipo y no hay ninguna acción"
#: src/reader.c:1294
#: src/reader.c:1263
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "regla mal formada: el símbolo inicial no está seguido por :"
#: src/reader.c:1269
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "la gramática comienza con una barra vertical"
#: src/reader.c:1302 src/reader.c:1342
msgid "previous rule lacks an ending `;'"
msgstr "a la regla previa le falta un `;' al final"
#: src/reader.c:1348
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "entrada no válida: %s"
#: src/reader.c:1301
#: src/reader.c:1355
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "no hay reglas en la gramática de entrada"
#: src/reader.c:1321
#: src/reader.c:1377
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %d"
@@ -766,6 +762,9 @@ msgstr "`"
msgid "'"
msgstr "'"
#~ msgid "two actions at end of one rule"
#~ msgstr "dos acciones al final de una regla"
#~ msgid "symbol %s redefined"
#~ msgstr "redefinido el símbolo %s"