Revert the previous patch which was meant for the trunk only.

This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-01-07 08:40:29 +00:00
parent 3f2f7848cc
commit 62d3162c4c
11 changed files with 203 additions and 204 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.30f\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-04 17:16+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-06 22:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 20:35+0200\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
@@ -465,7 +465,7 @@ msgstr "s
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "sümbol %s on uuesti defineeritud"
#: src/reader.c:543 src/reader.c:622 src/reader.c:683 src/reader.c:1298
#: src/reader.c:543 src/reader.c:622 src/reader.c:683 src/reader.c:1295
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s tüübi uuesti deklareerimine"
@@ -480,7 +480,7 @@ msgstr "`%s' ei ole %s sees lubatud"
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "korduvad %s deklaratsioonid"
#: src/reader.c:572 src/reader.c:914 src/reader.c:939 src/reader.c:1276
#: src/reader.c:572 src/reader.c:914 src/reader.c:939 src/reader.c:1273
#, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "vigane %s deklaratsioon"
@@ -509,7 +509,7 @@ msgstr "vigane tekst (%s) - number peab olema peale identifikaatorit"
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "ootamatu element: %s"
#: src/reader.c:778 src/reader.c:1110 src/reader.c:1187
#: src/reader.c:778 src/reader.c:1110 src/reader.c:1184
#, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "puudub %s"
@@ -543,88 +543,88 @@ msgstr "sisendgrammatikat pole"
msgid "unknown character: %s"
msgstr "tundmatu sümbol: %s"
#: src/reader.c:1210
#: src/reader.c:1207
#, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "lõpetamata %guard klausel"
#: src/reader.c:1363
#: src/reader.c:1360
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "vigaselt formeeritud reegel: algsümbolile ei järgne koolonit"
#: src/reader.c:1370
#: src/reader.c:1367
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "grammatika algab püstkriipsuga"
#: src/reader.c:1398
#: src/reader.c:1395
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "%s jaoks on antud reegel, aga see on märk"
#: src/reader.c:1498
#: src/reader.c:1495
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "kaks @prec ühel real"
#: src/reader.c:1506
#: src/reader.c:1503
#, c-format
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard on määratud, aga %%semantic_parser ei ole"
#: src/reader.c:1515
#: src/reader.c:1512
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "kaks tegevust ühe reegli lõpus"
#: src/reader.c:1529
#: src/reader.c:1526
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "vaikimisi tegevuse tüübikonflikt (`%s' `%s')"
#: src/reader.c:1535
#: src/reader.c:1532
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "tüübiga mitteterminalil on tühi reegel ja puudub tegevus"
#: src/reader.c:1579
#: src/reader.c:1576
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "vigane sisend: %s"
#: src/reader.c:1587
#: src/reader.c:1584
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "liiga palju sümboleid (märgid ja mitteterminalid); maksimaalne on %d"
#: src/reader.c:1590
#: src/reader.c:1587
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "sisendgrammatikas pole reegleid"
#: src/reader.c:1614
#: src/reader.c:1611
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"kasutatakse sümbolit %s, mis ei ole defineeritud märgina ja millel puuduvad "
"reeglid"
#: src/reader.c:1749
#: src/reader.c:1746
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "märkidele %s ja %s on mõlemale omistatud number %d"
#: src/reader.c:1802
#: src/reader.c:1799
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid prioriteete"
#: src/reader.c:1814
#: src/reader.c:1811
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "%s ja %s omavad konfliktseid assotsiatiivseid väärtuseid"
#: src/reader.c:1853
#: src/reader.c:1850
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "stardisümbol %s ei ole defineeritud"
#: src/reader.c:1855
#: src/reader.c:1852
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "stardisümbol %s on märk"