Regenerate.

This commit is contained in:
Paul Eggert
2003-01-01 10:09:55 +00:00
parent dc546b0f6e
commit 8e4900ef40
16 changed files with 282 additions and 282 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
"POT-Creation-Date: 2002-12-28 19:00-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2003-01-01 01:28-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -395,56 +395,56 @@ msgstr[0] "%d
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "開始シンボル %s はどの文にも由来しません"
#: src/scan-gram.l:211
#: src/scan-gram.l:157
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:216
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "不適切な入力: %s"
#: src/scan-gram.l:219
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:235 src/scan-gram.l:765 src/scan-gram.l:833
#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:280
#: src/scan-gram.l:281
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "未知の文字: %s"
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "不適切な入力: %s"
#: src/scan-gram.l:438
#: src/scan-gram.l:439
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "認識できない: %s"
#: src/scan-gram.l:523
#: src/scan-gram.l:524
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:737
#: src/scan-gram.l:757
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "`%s' の $$ に宣言のない型があります"
#: src/scan-gram.l:756
#: src/scan-gram.l:776
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d 個の `%s' が宣言された型を持っていません"
#: src/scan-gram.l:800 src/scan-gram.l:867
#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "不適切な $ の値"
#: src/scan-gram.l:958
#: src/scan-gram.l:978
#, fuzzy, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "閉じられていない文字列がファイル末尾にあります"
@@ -495,27 +495,27 @@ msgstr "
msgid "symbol `%s' given more than one literal string"
msgstr "シンボル `%s' は複数のリテラル文字列が与えられました"
#: src/symtab.c:269
#: src/symtab.c:270
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "先行している %s と %s で競合が生じています"
#: src/symtab.c:281
#: src/symtab.c:282
#, fuzzy, c-format
msgid "conflicting associativities for %s (%s) and %s (%s)"
msgstr "非結合値 %s と %s で競合が生じています"
#: src/symtab.c:366
#: src/symtab.c:367
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "トークン %s と %s の双方が番号 %d に割り当てられました"
#: src/symtab.c:589
#: src/symtab.c:590
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "開始シンボル %s は定義されていません"
#: src/symtab.c:593
#: src/symtab.c:594
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "開始シンボル %s はトークンです"