This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-05-06 07:45:55 +00:00
parent d4e7d3a191
commit 9bbd181ae0
11 changed files with 242 additions and 242 deletions

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.35\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -352,27 +352,27 @@ msgstr "`%s' requiere un argumento"
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " el tipo %d es %s\n"
#: src/print.c:108
#: src/print.c:134
#, c-format
msgid " (rule %d)"
msgstr " (regla %d)"
#: src/print.c:129
#: src/print.c:155
#, c-format
msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tdesplazar e ir al estado %d\n"
#: src/print.c:146
#: src/print.c:172
#, c-format
msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
msgstr " %-4s\terror (no asociativo)\n"
#: src/print.c:170
#: src/print.c:196
#, c-format
msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
msgstr " %-4s\tir al estado %d\n"
#: src/print.c:194 src/print.c:228
#: src/print.c:220 src/print.c:254
#, c-format
msgid ""
" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -381,64 +381,64 @@ msgstr ""
" $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
"\n"
#: src/print.c:223 src/print.c:298
#: src/print.c:249 src/print.c:324
#, c-format
msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
msgstr " %-4s\t[reduce usando la regla %d (%s)]\n"
#: src/print.c:279 src/print.c:292
#: src/print.c:305 src/print.c:318
#, c-format
msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " %-4s\treduce usando la regla %d (%s)\n"
#: src/print.c:307
#: src/print.c:333
#, c-format
msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " $default\treduce usando la regla %d (%s)\n"
#: src/print.c:323
#: src/print.c:349
msgid " $default\taccept\n"
msgstr " $default\taceptar\n"
#: src/print.c:325
#: src/print.c:351
msgid " NO ACTIONS\n"
msgstr " SIN ACCIONES\n"
#: src/print.c:338
#: src/print.c:364
#, c-format
msgid "state %d"
msgstr "estado %d"
#: src/print.c:370
#: src/print.c:396
msgid "Grammar"
msgstr "Gramática"
#: src/print.c:371
#: src/print.c:397
msgid "Number, Line, Rule"
msgstr "Número, Línea, Regla"
#: src/print.c:374
#: src/print.c:400
#, c-format
msgid " %3d %3d %s ->"
msgstr " %3d %3d %s ->"
#: src/print.c:381
#: src/print.c:407
msgid "empty"
msgstr "vacío"
#: src/print.c:388
#: src/print.c:414
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminales con las reglas donde aparecen"
#: src/print.c:411
#: src/print.c:437
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "No terminales con las reglas donde aparecen"
#: src/print.c:437
#: src/print.c:463
msgid " on left:"
msgstr " en la izquierda:"
#: src/print.c:452
#: src/print.c:478
msgid " on right:"
msgstr " en la derecha:"
@@ -674,12 +674,12 @@ msgstr "no hay reglas en la gram
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "demasiados símbolos (terminales y no terminales); máximo %d"
#: src/reader.c:1722
#: src/reader.c:1723
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s no está definido"
#: src/reader.c:1724
#: src/reader.c:1725
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"