This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-05-06 07:45:55 +00:00
parent d4e7d3a191
commit 9bbd181ae0
11 changed files with 242 additions and 242 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.34a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-02 18:42+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 09:40+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-21 15:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -290,27 +290,27 @@ msgstr "
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " le type %d est %s\n"
#: src/print.c:108
#: src/print.c:134
#, c-format
msgid " (rule %d)"
msgstr " (règle %d)"
#: src/print.c:129
#: src/print.c:155
#, c-format
msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tdécalage et aller à l'état %d\n"
#: src/print.c:146
#: src/print.c:172
#, c-format
msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
msgstr " %-4s\terreur (non-associatif)\n"
#: src/print.c:170
#: src/print.c:196
#, c-format
msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
msgstr " %-4s\taller à l'état %d\n"
#: src/print.c:194 src/print.c:228
#: src/print.c:220 src/print.c:254
#, c-format
msgid ""
" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -319,64 +319,64 @@ msgstr ""
" $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
"\n"
#: src/print.c:223 src/print.c:298
#: src/print.c:249 src/print.c:324
#, c-format
msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
msgstr " %-4s\t[réduction par la règle %d (%s)]\n"
#: src/print.c:279 src/print.c:292
#: src/print.c:305 src/print.c:318
#, c-format
msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " %-4s\tréduction par la règle %d (%s)\n"
#: src/print.c:307
#: src/print.c:333
#, c-format
msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " $défaut\tréduction par la règle %d (%s)\n"
#: src/print.c:323
#: src/print.c:349
msgid " $default\taccept\n"
msgstr " $défaut\taccepter\n"
#: src/print.c:325
#: src/print.c:351
msgid " NO ACTIONS\n"
msgstr " PAS D'ACTION\n"
#: src/print.c:338
#: src/print.c:364
#, c-format
msgid "state %d"
msgstr "état %d"
#: src/print.c:370
#: src/print.c:396
msgid "Grammar"
msgstr "Grammaire"
#: src/print.c:371
#: src/print.c:397
msgid "Number, Line, Rule"
msgstr "Nombre, ligne, règle"
#: src/print.c:374
#: src/print.c:400
#, c-format
msgid " %3d %3d %s ->"
msgstr " %3d %3d %s ->"
#: src/print.c:381
#: src/print.c:407
msgid "empty"
msgstr "vide"
#: src/print.c:388
#: src/print.c:414
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
#: src/print.c:411
#: src/print.c:437
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Non-terminaux, suivis des règles où ils apparaissent"
#: src/print.c:437
#: src/print.c:463
msgid " on left:"
msgstr " à gauche:"
#: src/print.c:452
#: src/print.c:478
msgid " on right:"
msgstr " à droite:"
@@ -595,12 +595,12 @@ msgstr "la grammaire n'a pas de r
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "trop de symboles (jeton plus non terminaux); maximum %d"
#: src/reader.c:1722
#: src/reader.c:1723
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "le symbole de départ %s n'est pas défini"
#: src/reader.c:1724
#: src/reader.c:1725
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"