doc: spell check

Gettext uses "catalog", not "catalogue".

* doc/bison.texi, examples/c/README.md,
* examples/c/bistromathic/Makefile,
* examples/c/bistromathic/README.md,
* examples/c/bistromathic/parse.y:
Spell check.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2021-01-16 09:36:04 +01:00
parent 4524e17616
commit a9f9f317b5
5 changed files with 11 additions and 11 deletions

View File

@@ -13953,10 +13953,10 @@ or nonzero, full tracing.
Identify the Bison version and skeleton used to generate this parser.
@end deftypecv
The internationalization in D is very simmilar to the one in C. The D
The internationalization in D is very similar to the one in C. The D
parser uses @code{dgettext} for translating Bison messages.
To enable internationalisation, compile using
To enable internationalization, compile using
@code{-version ENABLE_NLS -version YYENABLE_NLS} and import
@code{bindtextdomain} and @code{textdomain} from C:
@@ -13965,7 +13965,7 @@ extern(C) char* bindtextdomain(const char* domainname, const char* dirname);
extern(C) char* textdomain(const char* domainname);
@end example
The main function should load the translation catalogues, similarly to the
The main function should load the translation catalogs, similarly to the
@file{c/bistromathic} example:
@example
@@ -13975,10 +13975,10 @@ int main()
// Set up internationalization.
setlocale(LC_ALL, "");
// Use Bison's standard translation catalogue for error messages
// Use Bison's standard translation catalog for error messages
// (the generated messages).
bindtextdomain("bison-runtime", BISON_LOCALEDIR);
// For the translation catalogue of your own project, use the
// For the translation catalog of your own project, use the
// name of your project.
bindtextdomain("bison", LOCALEDIR);
textdomain("bison");