This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-10-14 12:49:24 +00:00
parent d90c934c05
commit b0a7a533c9
13 changed files with 403 additions and 403 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-11 11:58+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-10-14 14:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-07 10:50:39+0200\n"
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -294,23 +294,23 @@ msgstr "$default"
msgid "state %d"
msgstr "Zustand %d"
#: src/print.c:453
#: src/print.c:456
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminale und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
#: src/print.c:480
#: src/print.c:483
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Nicht-Terminal und die Regeln, in denen sie verwendet werden"
#: src/print.c:509
#: src/print.c:512
msgid " on left:"
msgstr " auf der linken Seite:"
#: src/print.c:524
#: src/print.c:527
msgid " on right:"
msgstr " auf der rechten Seite:"
#: src/print.c:552
#: src/print.c:555
msgid "Rules never reduced"
msgstr "niemals reduzierte Regeln"
@@ -329,49 +329,49 @@ msgstr "Rückgabetyp-Konflikt in merge-Funktion %s: »%s« und »%s«"
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
#: src/reader.c:264
#: src/reader.c:268
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default-Aktion"
#: src/reader.c:272
#: src/reader.c:274
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal mit Typ und keine Aktion"
#: src/reader.c:343
#: src/reader.c:344
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "zwei @prec-Anweisungen nacheinander"
#: src/reader.c:353
#: src/reader.c:354
#, c-format
msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
msgstr "%%dprec betrifft nur GLR-Parser"
#: src/reader.c:355
#: src/reader.c:356
#, c-format
msgid "%%dprec must be followed by positive number"
msgstr "%%dprec muss von positiver Zahl gefolgt sein"
#: src/reader.c:357
#: src/reader.c:358
#, c-format
msgid "only one %%dprec allowed per rule"
msgstr "nur ein %%dprec pro Regel erlaubt"
#: src/reader.c:368
#: src/reader.c:369
#, c-format
msgid "%%merge affects only GLR parsers"
msgstr "%%merge betrifft nur GLR-Parser"
#: src/reader.c:370
#: src/reader.c:371
#, c-format
msgid "only one %%merge allowed per rule"
msgstr "nur ein %%merge pro Regel erlaubt"
#: src/reader.c:513
#: src/reader.c:514
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
#: src/reader.c:545
#: src/reader.c:546
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "zu viele Symbole (Token plus Nicht-Terminale); Maximum %d"
@@ -426,57 +426,57 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
#: scan-gram.l:202
#: scan-gram.l:211
#, c-format
msgid ": invalid character: `%c'\n"
msgstr ": ungültiges Zeichen: »%c«\n"
#: scan-gram.l:246
#: scan-gram.l:255
msgid ": unexpected end of file in a comment\n"
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Kommentars\n"
#: scan-gram.l:274 scan-gram.l:412
#: scan-gram.l:284 scan-gram.l:423
msgid ": unexpected end of file in a string\n"
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb einer Zeichenkette\n"
#: scan-gram.l:311 scan-gram.l:383
#: scan-gram.l:322 scan-gram.l:394
msgid ": unexpected end of file in a character\n"
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Zeichens\n"
#: scan-gram.l:332
#: scan-gram.l:343
#, c-format
msgid ": invalid escape: %s\n"
msgstr ": unzulässiges Fluchtzeichen: %s\n"
#: scan-gram.l:353
#: scan-gram.l:364
#, c-format
msgid ": unrecognized escape: %s\n"
msgstr ": unbekannt Fluchtzeichen: %s\n"
#: scan-gram.l:473
#: scan-gram.l:485
msgid ": unexpected end of file in a braced code\n"
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb geklammerten Programmtexts\n"
#: scan-gram.l:502
#: scan-gram.l:514
msgid ": unexpected end of file in a prologue\n"
msgstr ": Datei endet unerwartet innerhalb eines Prologs\n"
#: scan-gram.l:560
#: scan-gram.l:572
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
#: scan-gram.l:577 scan-gram.l:664
#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:666
#, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "unzulässiger Wert: %s%d"
#: scan-gram.l:584
#: scan-gram.l:591
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
#: scan-gram.l:595 scan-gram.l:612 scan-gram.l:671 scan-gram.l:688
#: scan-gram.l:602 scan-gram.l:619 scan-gram.l:673 scan-gram.l:690
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s ist unzulässig"
@@ -704,7 +704,7 @@ msgstr "»"
msgid "'"
msgstr "«"
#: lib/timevar.c:466
#: lib/timevar.c:476
msgid ""
"\n"
"Execution times (seconds)\n"
@@ -712,11 +712,11 @@ msgstr ""
"\n"
"Ausführungszeiten (Sekunden)\n"
#: lib/timevar.c:516
#: lib/timevar.c:526
msgid " TOTAL :"
msgstr " ZUSAMMEN :"
#: lib/timevar.c:552
#: lib/timevar.c:562
#, c-format
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr "Zeit in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"