This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-03-11 19:19:37 +00:00
parent 83eda11059
commit b286091ee2
7 changed files with 94 additions and 74 deletions

View File

@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.33\n"
"Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
"POT-Creation-Date: 2002-03-04 19:13+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-02-08 18:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 14:30GMT +02:00\n"
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "indirgeme"
#: src/conflicts.c:101 src/conflicts.c:115
msgid "shift"
msgstr "öteleme"
msgstr "shift"
#: src/conflicts.c:123
msgid "an error"
@@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "bir hata"
msgid "%d shift/reduce conflict"
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] "%d öteleme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] ""
#: src/conflicts.c:309
msgid "and"
@@ -67,7 +67,7 @@ msgstr "ve"
msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] "%d indirgeme/indirgeme çeliþkisi"
msgstr[1] ""
#: src/conflicts.c:340
#, c-format
@@ -199,10 +199,10 @@ msgid ""
"automaton\n"
msgstr ""
"Çýktý:\n"
" -d, --defines bir baþlýk dosyasý da üretir\n"
" -d, --defines bir baþlýk dosyasýda üretir\n"
" -v, --verbose otomatýn bir açýklamasýný da üretir\n"
" -b, --file-prefix=PREFIX çýktý dosyalarý için bir ÖNEK belirtir\n"
" -o, --output=FILE çýktýyý DOSYAYA býrakýr\n"
" -b, --file-prefix=ÖNEK çýktý dosyalarý için bir önek belirtir\n"
" -o, --output=DOSYA çýktýyý dosyaya býrakýr\n"
" -g, --graph otomatýn bir VCG grafik açýklamasýný da üretir\n"
#: src/getargs.c:127
@@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "bir anda
#: src/reader.c:1444 src/reader.c:1556
msgid "previous rule lacks an ending `;'"
msgstr ""
msgstr "önceki kuralda bir bitiþ `;' eksik"
#: src/reader.c:1517
msgid "two @prec's in a row"
@@ -671,18 +671,18 @@ msgstr[1] "%d kural asla indirgenmedi\n"
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge"
msgstr[1] "%d yararsýz deðiþken simge"
msgstr[1] ""
#: src/reduce.c:517
msgid " and "
msgstr " ve"
msgstr " ve "
#: src/reduce.c:520
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d yararsýz kural"
msgstr[1] "%d yararsýz kural"
msgstr[1] ""
#: src/reduce.c:551
#, c-format