* ro.po: New.

This commit is contained in:
Akim Demaille
2003-03-03 08:59:34 +00:00
parent 052826fdd1
commit d2ffe11637
18 changed files with 913 additions and 220 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
@@ -329,12 +329,12 @@ msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#, fuzzy, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "solo un %%dprec è permesso in una regola"
msgstr "solo un %%merge è permesso in una regola"
#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#, fuzzy, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR"
msgstr "%%merge considerato solo nei parser GLR"
#: src/reader.c:353
#, fuzzy, c-format
@@ -396,56 +396,56 @@ msgstr[1] "%d regole inutili"
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
#: src/scan-gram.l:157
#: src/scan-gram.l:159
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:216
#: src/scan-gram.l:218
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr ": escape non valido: %s\n"
#: src/scan-gram.l:236 src/scan-gram.l:785 src/scan-gram.l:853
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:281
#: src/scan-gram.l:280
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr ": carattere non valido: `%c'\n"
#: src/scan-gram.l:405 src/scan-gram.l:415 src/scan-gram.l:434
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr ": escape non valido: %s\n"
#: src/scan-gram.l:439
#: src/scan-gram.l:438
#, fuzzy, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n"
#: src/scan-gram.l:524
#: src/scan-gram.l:523
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:757
#: src/scan-gram.l:756
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
#: src/scan-gram.l:776
#: src/scan-gram.l:775
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
#: src/scan-gram.l:820 src/scan-gram.l:887
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "valore non valido: %s%d"
#: src/scan-gram.l:978
#: src/scan-gram.l:977
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr ""
@@ -729,11 +729,11 @@ msgstr "tempo in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
#~ msgid "two @prec's in a row"
#~ msgstr "due @prec di seguito"
#~ msgid "%%merge affects only GLR parsers"
#~ msgstr "%%merge considerato solo nei parser GLR"
#~ msgid "%%dprec affects only GLR parsers"
#~ msgstr "%%dprec considerato solo nei parser GLR"
#~ msgid "only one %%merge allowed per rule"
#~ msgstr "solo un %%merge è permesso in una regola"
#~ msgid "only one %%dprec allowed per rule"
#~ msgstr "solo un %%dprec è permesso in una regola"
#~ msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
#~ msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"