* src/getargs.c (longopts): Support `--output'. getopt is now

able to understand that `--out' is OK: the two racing long options
are aliases.
(usage): Adjust.
* src/lex.h (tok_setopt): Remove, replaced with...
(tok_intopt, tok_stropt): these new guys.
* src/lex.c (getopt.h): Not needed.
(token_buffer, unlexed_token_buffer): Not const.
(percent_table): Promote `-' over `_' in directive names.
Active `%name-prefix', `file-prefix', and `output'.
(parse_percent_token): Accept possible arguments to directives.
Promote `-' over `_' in directive names.
* doc/bison.texinfo (Decl Summary): Split the list into
`directives for grammars' and `directives for bison'.
Sort'em.
Add description of `%name-prefix', `file-prefix', and `output'.
Promote `-' over `_' in directive names.
(Bison Options): s/%locactions/%locations/.  Nice Freudian slip.
Simplify the description of `--name-prefix'.
Promote `-' over `_' in directive names.
Promote `--output' over `--output-file'.
Fix the description of `--defines'.
* tests/output.at: Exercise %file-prefix and %output.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-11-04 16:26:59 +00:00
parent 57c429f305
commit ea57e0a3c4
32 changed files with 966 additions and 901 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-02 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -451,7 +451,7 @@ msgstr ""
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "Symbol %s noch einmal definiert"
#: src/reader.c:532 src/reader.c:610 src/reader.c:671 src/reader.c:1285
#: src/reader.c:532 src/reader.c:610 src/reader.c:671 src/reader.c:1283
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "erneute Deklaration des Typs für %s"
@@ -461,12 +461,12 @@ msgstr "erneute Deklaration des Typs f
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "»%s« ist in %s nicht erlaubt"
#: src/reader.c:558 src/reader.c:717
#: src/reader.c:558 src/reader.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "mehr als eine %start Deklaration"
#: src/reader.c:560 src/reader.c:897 src/reader.c:922 src/reader.c:1263
#: src/reader.c:560 src/reader.c:895 src/reader.c:920 src/reader.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "ungültige %start Deklaration"
@@ -495,125 +495,125 @@ msgstr "unzul
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "unerwartetes Symbol: %s"
#: src/reader.c:760 src/reader.c:1089 src/reader.c:1160
#: src/reader.c:759 src/reader.c:1087 src/reader.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "»{« hat kein Gegenstück"
#: src/reader.c:792
#: src/reader.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of %%expect is not an integer"
msgstr "Argument von %expect ist keine ganze Zahl"
#: src/reader.c:838
#: src/reader.c:837
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "unerwartetes Symbol %s, hier wird ein Bezeichner erwartet"
#: src/reader.c:862
#: src/reader.c:859
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "hier wird eine Zeichenkette erwartet, nicht %s"
#: src/reader.c:1005
#: src/reader.c:1003
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "unbekannt: %s"
#: src/reader.c:1010
#: src/reader.c:1008
msgid "no input grammar"
msgstr "keine Eingabe-Grammatik"
#: src/reader.c:1015
#: src/reader.c:1013
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "unbekanntes Zeichen: %s"
#: src/reader.c:1183
#: src/reader.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "unbeendeter %%guard Fall"
#: src/reader.c:1350
#: src/reader.c:1348
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr ""
"falsch geformte Regel: führendes Symbol wird nicht von einem Semikolon "
"gefolgt"
#: src/reader.c:1357
#: src/reader.c:1355
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "Grammatik fängt mit einem vertikalen Strich (»|«) an"
#: src/reader.c:1388
#: src/reader.c:1386
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "Regel für %s vorhanden, welches aber ein Token ist"
#: src/reader.c:1490
#: src/reader.c:1488
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "zwei @prec Anweisungen nacheinander"
#: src/reader.c:1498
#: src/reader.c:1496
#, c-format
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr ""
"%%guard Anweisung vorhanden, jedoch wird %%semantic_parser nicht angegeben"
#: src/reader.c:1507
#: src/reader.c:1505
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "Zwei Aktionen am Ende einer Regel"
#: src/reader.c:1521
#: src/reader.c:1519
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "Typkonflikt (»%s« »%s«) bei Default Aktion"
#: src/reader.c:1527
#: src/reader.c:1525
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "leere Regel für Nicht-Terminal vmit Typ und keine Aktion"
#: src/reader.c:1571
#: src/reader.c:1569
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ungültige Eingabe: %s"
#: src/reader.c:1579
#: src/reader.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "zu viele Symbols (Token plus Nicht-Terminal); Maximum %s"
#: src/reader.c:1582
#: src/reader.c:1580
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "Eingabegrammatik enthält keine Regeln"
#: src/reader.c:1606
#: src/reader.c:1604
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"Symbol %s wird benutzt, ist aber nicht als Token definiert und hat keine "
"Regel"
#: src/reader.c:1712
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
#: src/reader.c:1724
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
#: src/reader.c:1770
#: src/reader.c:1696
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "Token %s und %s haben die selbe nummer %s"
#: src/reader.c:1782
#: src/reader.c:1749
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "Vorrangwertigkeiten für %s und %s widersprechen sich"
#: src/reader.c:1761
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "assoc Werte für %s nd %s widersprechen sich"
#: src/reader.c:1800
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
#: src/reader.c:1784
#: src/reader.c:1802
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"