* src/getargs.c (longopts): Support `--output'. getopt is now

able to understand that `--out' is OK: the two racing long options
are aliases.
(usage): Adjust.
* src/lex.h (tok_setopt): Remove, replaced with...
(tok_intopt, tok_stropt): these new guys.
* src/lex.c (getopt.h): Not needed.
(token_buffer, unlexed_token_buffer): Not const.
(percent_table): Promote `-' over `_' in directive names.
Active `%name-prefix', `file-prefix', and `output'.
(parse_percent_token): Accept possible arguments to directives.
Promote `-' over `_' in directive names.
* doc/bison.texinfo (Decl Summary): Split the list into
`directives for grammars' and `directives for bison'.
Sort'em.
Add description of `%name-prefix', `file-prefix', and `output'.
Promote `-' over `_' in directive names.
(Bison Options): s/%locactions/%locations/.  Nice Freudian slip.
Simplify the description of `--name-prefix'.
Promote `-' over `_' in directive names.
Promote `--output' over `--output-file'.
Fix the description of `--defines'.
* tests/output.at: Exercise %file-prefix and %output.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-11-04 16:26:59 +00:00
parent 57c429f305
commit ea57e0a3c4
32 changed files with 966 additions and 901 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-02 18:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -458,7 +458,7 @@ msgstr ""
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "symbool %s opnieuw gedefinieerd"
#: src/reader.c:532 src/reader.c:610 src/reader.c:671 src/reader.c:1285
#: src/reader.c:532 src/reader.c:610 src/reader.c:671 src/reader.c:1283
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "type herdeclaratie voor %s"
@@ -468,12 +468,12 @@ msgstr "type herdeclaratie voor %s"
msgid "`%s' is invalid in %s"
msgstr "`%s' is onjuist in %s"
#: src/reader.c:558 src/reader.c:717
#: src/reader.c:558 src/reader.c:716
#, fuzzy, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "meerdere %start declaraties"
#: src/reader.c:560 src/reader.c:897 src/reader.c:922 src/reader.c:1263
#: src/reader.c:560 src/reader.c:895 src/reader.c:920 src/reader.c:1261
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "onjuiste %start declaratie"
@@ -502,123 +502,123 @@ msgstr "onjuiste tekst (%s) - nummer hoort na de identifier"
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "onbekend item: %s"
#: src/reader.c:760 src/reader.c:1089 src/reader.c:1160
#: src/reader.c:759 src/reader.c:1087 src/reader.c:1158
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "niet overeenkomstige `{'"
#: src/reader.c:792
#: src/reader.c:791
#, fuzzy, c-format
msgid "argument of %%expect is not an integer"
msgstr "argument van %expect is niet een integer"
#: src/reader.c:838
#: src/reader.c:837
#, c-format
msgid "unrecognized item %s, expected an identifier"
msgstr "onbekend item %s, verwacht een identifier"
#: src/reader.c:862
#: src/reader.c:859
#, c-format
msgid "expected string constant instead of %s"
msgstr "verwacht string constante in plaats van %s"
#: src/reader.c:1005
#: src/reader.c:1003
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "onbekend: %s"
#: src/reader.c:1010
#: src/reader.c:1008
msgid "no input grammar"
msgstr "geen invoer grammatica"
#: src/reader.c:1015
#: src/reader.c:1013
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "onbekend karakter: %s"
#: src/reader.c:1183
#: src/reader.c:1181
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "niet getermineerde %%guard voorwaarde"
#: src/reader.c:1350
#: src/reader.c:1348
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr ""
"slecht geformuleerde regel: initieel symbool niet gevolgd door dubbele punt"
#: src/reader.c:1357
#: src/reader.c:1355
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "grammatica start met een verticale bar"
#: src/reader.c:1388
#: src/reader.c:1386
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "regel geven voor %s, welke een teken is"
#: src/reader.c:1490
#: src/reader.c:1488
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "twee @prec's in een regel"
#: src/reader.c:1498
#: src/reader.c:1496
#, c-format
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
#: src/reader.c:1507
#: src/reader.c:1505
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "twee akties aan het einde van een regel"
#: src/reader.c:1521
#: src/reader.c:1519
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "type clash (`%s' `%s') bij standaard aktie"
#: src/reader.c:1527
#: src/reader.c:1525
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "lege regel voor getypte niet terminal, en geen aktie"
#: src/reader.c:1571
#: src/reader.c:1569
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "ongeldige invoer: %s"
#: src/reader.c:1579
#: src/reader.c:1577
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "te veel symbolen (tekens plus nietterminals); maximum %s"
#: src/reader.c:1582
#: src/reader.c:1580
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "geen regels voor invoer grammatica"
#: src/reader.c:1606
#: src/reader.c:1604
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"symbool %s is gebruikt, maar is niet gedefinieerd als een teken en\n"
"heeft geen regels"
#: src/reader.c:1712
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
#: src/reader.c:1724
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
#: src/reader.c:1770
#: src/reader.c:1696
#, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr ""
#: src/reader.c:1782
#: src/reader.c:1749
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "conflictuerende precedentein voor %s en %s"
#: src/reader.c:1761
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "conflictuerende associatieve waarden voor %s en %s"
#: src/reader.c:1800
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr ""
#: src/reader.c:1784
#: src/reader.c:1802
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "het start symbool %s is een token"