This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-08-13 14:49:18 +00:00
parent b02deb443c
commit ec0926311c
13 changed files with 175 additions and 175 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-06 12:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-08-13 15:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
@@ -442,7 +442,7 @@ msgstr ""
msgid "symbol %s redefined"
msgstr "シンボル %s が再定義されました"
#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1267
#: src/reader.c:534 src/reader.c:613 src/reader.c:674 src/reader.c:1268
#, c-format
msgid "type redeclaration for %s"
msgstr "%s の型が再定義されました"
@@ -457,7 +457,7 @@ msgstr "%2$s
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "複数の %start が宣言されました"
#: src/reader.c:563 src/reader.c:1245
#: src/reader.c:563 src/reader.c:1246
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid %s declaration"
msgstr "無効な %start が宣言されました"
@@ -486,7 +486,7 @@ msgstr "̵
msgid "unexpected item: %s"
msgstr "予期せぬアイテム: %s"
#: src/reader.c:759 src/reader.c:1071 src/reader.c:1142
#: src/reader.c:759 src/reader.c:1072 src/reader.c:1143
#, fuzzy, c-format
msgid "unmatched %s"
msgstr "対応のない `{' です"
@@ -516,102 +516,102 @@ msgstr "ʣ
msgid "multiple %%source_extension declarations"
msgstr "複数の %union 宣言です"
#: src/reader.c:987
#: src/reader.c:988
#, c-format
msgid "unrecognized: %s"
msgstr "認識できない: %s"
#: src/reader.c:992
#: src/reader.c:993
msgid "no input grammar"
msgstr "文法の入力が無い"
#: src/reader.c:997
#: src/reader.c:998
#, c-format
msgid "unknown character: %s"
msgstr "未知の文字: %s"
#: src/reader.c:1165
#: src/reader.c:1166
#, fuzzy, c-format
msgid "unterminated %guard clause"
msgstr "閉じられていない %%guard 節です"
#: src/reader.c:1332
#: src/reader.c:1333
msgid "ill-formed rule: initial symbol not followed by colon"
msgstr "邪悪な規則: 初期化シンボルにコロン (:) が続いていません"
#: src/reader.c:1339
#: src/reader.c:1340
msgid "grammar starts with vertical bar"
msgstr "文法は縦棒 (|) で始めます"
#: src/reader.c:1370
#: src/reader.c:1371
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "%s に規則が与えられ、それはトークンとなります"
#: src/reader.c:1472
#: src/reader.c:1473
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "@prec のもの二つが同列になっています"
#: src/reader.c:1480
#: src/reader.c:1481
#, fuzzy, c-format
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
msgstr "%%guard がありますが %%semantic_parser が指定されていません"
#: src/reader.c:1489
#: src/reader.c:1490
msgid "two actions at end of one rule"
msgstr "一つの規則の終りに二つの動作を指定しています"
#: src/reader.c:1503
#: src/reader.c:1504
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "初期状態の動作では型 (`%s' `%s') が衝突します"
#: src/reader.c:1509
#: src/reader.c:1510
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "空の型付き非終端アイテム用規則であり、動作が起りません"
#: src/reader.c:1553
#: src/reader.c:1554
#, c-format
msgid "invalid input: %s"
msgstr "無効な入力: %s"
#: src/reader.c:1561
#: src/reader.c:1562
#, fuzzy, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "シンボルが多すぎます (トークンと非終端アイテム) -- 最大 %s"
#: src/reader.c:1564
#: src/reader.c:1565
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "入力した文法に規則が定義されていません"
#: src/reader.c:1588
#: src/reader.c:1589
#, c-format
msgid "symbol %s is used, but is not defined as a token and has no rules"
msgstr ""
"シンボル %s が使われていますが、トークンとして定義されておらず、規則を持ちま"
"せん"
#: src/reader.c:1693
#: src/reader.c:1694
#, c-format
msgid "conflicting precedences for %s and %s"
msgstr "先行している %s と %s で競合が生じています"
#: src/reader.c:1705
#: src/reader.c:1706
#, c-format
msgid "conflicting assoc values for %s and %s"
msgstr "非結合値 %s と %s で競合が生じています"
#: src/reader.c:1756
#: src/reader.c:1757
#, fuzzy, c-format
msgid "tokens %s and %s both assigned number %d"
msgstr "トークン %s と %s の双方が番号 %s に割り当てられました"
#: src/reader.c:1769
#: src/reader.c:1770
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "開始シンボル %s は定義されていません"
#: src/reader.c:1771
#: src/reader.c:1772
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "開始シンボル %s はトークンです"