* doc/bison.texinfo (Debugging): Split into...

(Tracing): this new section, its former contents, and...
(Understanding): this new section.
* src/getargs.h, src/getargs.c (verbose_flag): Remove, replaced
by...
(report_flag): this.
Adjust all dependencies.
(report_args, report_types, report_argmatch): New.
(usage, getargs): Report/support -r, --report.
* src/options.h
(struct option_table_struct): Rename as..,
(struct option_table_s): this.
Rename the `set_flag' member to `flag' to match with getopt_long's
struct.
* src/options.c (option_table): Split verbose into an entry for
%verbose, and another for --verbose.
Support --report/-r, so remove -r from the obsolete --raw.
* src/print.c: Attach full item sets and lookaheads reports to
report_flag instead of trace_flag.
* lib/argmatch.h, lib/argmatch.c: New, from Fileutils 4.1.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-05-25 16:12:40 +00:00
parent 78df825093
commit ec3bc3961d
25 changed files with 735 additions and 304 deletions

View File

@@ -29,7 +29,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.35\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-06 10:24+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-05-21 19:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-03 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgstr " %d desplazamiento(s)/reducci
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d reducción(ones)/reducción(ones)"
#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391
#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:397
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s contiene "
@@ -684,44 +684,44 @@ msgstr "el s
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
#: src/reduce.c:332
#: src/reduce.c:338
msgid "Useless nonterminals:"
msgstr "No terminales sin uso:"
#: src/reduce.c:346
#: src/reduce.c:352
msgid "Terminals which are not used:"
msgstr "Terminales que no se usan:"
#: src/reduce.c:358
#: src/reduce.c:364
msgid "Useless rules:"
msgstr "Reglas sin uso:"
#: src/reduce.c:386
#: src/reduce.c:392
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regla que nunca se ha reducido\n"
msgstr[1] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
#: src/reduce.c:394
#: src/reduce.c:400
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d no terminal sin uso"
msgstr[1] "%d no terminales sin uso"
#: src/reduce.c:400
#: src/reduce.c:406
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/reduce.c:403
#: src/reduce.c:409
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d regla sin uso"
msgstr[1] "%d reglas sin uso"
#: src/reduce.c:433
#: src/reduce.c:439
#, c-format
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"