* tests/calc.at, tests/output.at, tests/regression.at,

* tests/testsuite.at, tests/torture.at: Rely on Autotest 2.52g:
now the tests are run in private dirs, therefore AC_CLEANUP and
family can be simplified to 0-ary.
* tests/atlocal.in: Now that we run `elsewhere' than in tests/,
use abs. path to find config.h.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-11-14 15:16:40 +00:00
parent 3e85a00236
commit efcff8cd5c
23 changed files with 279 additions and 253 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 10:34+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-14 15:59+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -72,37 +72,37 @@ msgstr "Zustand %d enth
#. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
#. POSIX.
#: src/conflicts.c:481
#: src/conflicts.c:482
msgid "conflicts: "
msgstr "Konflikte: "
#: src/conflicts.c:483
#: src/conflicts.c:484
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
#: src/conflicts.c:487
#: src/conflicts.c:488
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
#: src/conflicts.c:492 src/reduce.c:497
#: src/conflicts.c:493 src/reduce.c:497
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s enthält "
#: src/conflicts.c:500
#: src/conflicts.c:502
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
#: src/conflicts.c:587 src/conflicts.c:707
#: src/conflicts.c:589 src/conflicts.c:709
#, c-format
msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
msgstr " %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
#: src/conflicts.c:598 src/print.c:171
#: src/conflicts.c:600 src/print.c:172
#, c-format
msgid ""
" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
" $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
"\n"
#: src/conflicts.c:687 src/conflicts.c:701
#: src/conflicts.c:689 src/conflicts.c:703
#, c-format
msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n"
#: src/conflicts.c:727
#: src/conflicts.c:729
#, c-format
msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgid ""
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
msgstr ""
#: src/getargs.c:215 src/lex.c:693
#: src/getargs.c:215 src/lex.c:694
#, c-format
msgid "`%s' is no longer supported"
msgstr ""
@@ -279,12 +279,12 @@ msgstr "unerwarteter Typname"
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
msgstr "für Literal mit mehreren Zeichen bitte \"...\" verwenden"
#: src/lex.c:666
#: src/lex.c:667
#, c-format
msgid "`%s' supports no argument: %s"
msgstr ""
#: src/lex.c:682
#: src/lex.c:683
#, fuzzy, c-format
msgid "`%s' requires an argument"
msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
@@ -303,45 +303,45 @@ msgstr "F
msgid "maximum table size (%d) exceeded"
msgstr "maximale Tabellengröße (%s) überschritten"
#: src/print.c:37
#: src/print.c:38
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " Typ %d ist %s\n"
#: src/print.c:85
#: src/print.c:86
#, c-format
msgid " (rule %d)"
msgstr " (Regel %d)"
#: src/print.c:111
#: src/print.c:112
msgid " $default\taccept\n"
msgstr " $default\takzeptiere\n"
#: src/print.c:113
#: src/print.c:114
msgid " NO ACTIONS\n"
msgstr " KEINE AKTIONEN\n"
#: src/print.c:132
#: src/print.c:133
#, c-format
msgid " $ \tgo to state %d\n"
msgstr " $ \tgehe zu Zustand %d über\n"
#: src/print.c:135
#: src/print.c:136
#, c-format
msgid " %-4s\tshift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tSchiebe und gehe zu Zustand %d über\n"
#: src/print.c:159
#: src/print.c:160
#, c-format
msgid " %-4s\terror (nonassociative)\n"
msgstr " %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
#: src/print.c:187
#: src/print.c:188
#, c-format
msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
msgstr " %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
#: src/print.c:199
#: src/print.c:200
#, fuzzy, c-format
msgid "state %d"
msgstr ""
@@ -351,24 +351,24 @@ msgstr ""
"\n"
#. rule # : LHS -> RHS
#: src/print.c:229
#: src/print.c:230
#, fuzzy
msgid "Grammar"
msgstr ""
"\n"
"Grammatik\n"
#: src/print.c:234
#: src/print.c:235
#, c-format
msgid "rule %-4d %s ->"
msgstr "Regel %-4d %s ->"
#: src/print.c:240
#: src/print.c:241
msgid "empty"
msgstr ""
#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
#: src/print.c:245
#: src/print.c:246
#, fuzzy
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr ""
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr ""
"Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n"
"\n"
#: src/print.c:269
#: src/print.c:270
#, fuzzy
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr ""
@@ -384,11 +384,11 @@ msgstr ""
"Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n"
"\n"
#: src/print.c:295
#: src/print.c:296
msgid " on left:"
msgstr " auf der linken Seite:"
#: src/print.c:310
#: src/print.c:311
msgid " on right:"
msgstr " auf der rechten Seite:"