This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-11-30 13:10:01 +00:00
parent 9e55edfc29
commit 0ffdf37212
9 changed files with 225 additions and 225 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-28 15:57+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-30 12:41+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -65,44 +65,44 @@ msgid "%d reduce/reduce conflict"
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
msgstr[0] " %d Reduziere/Reduziere Konflikte"
#: src/conflicts.c:426
#: src/conflicts.c:427
#, fuzzy, c-format
msgid "State %d contains "
msgstr "Zustand %d enthält"
#. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
#. POSIX.
#: src/conflicts.c:470
#: src/conflicts.c:474
msgid "conflicts: "
msgstr "Konflikte: "
#: src/conflicts.c:472
#: src/conflicts.c:476
#, c-format
msgid " %d shift/reduce"
msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
#: src/conflicts.c:476
#: src/conflicts.c:480
#, c-format
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
#: src/conflicts.c:481 src/reduce.c:493
#: src/conflicts.c:485 src/reduce.c:498
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s enthält "
#: src/conflicts.c:488
#: src/conflicts.c:492
#, fuzzy, c-format
msgid "expected %d shift/reduce conflict\n"
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts\n"
msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
#: src/conflicts.c:575 src/conflicts.c:696
#: src/conflicts.c:579 src/conflicts.c:700
#, c-format
msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
msgstr " %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
#: src/conflicts.c:587 src/print.c:156
#: src/conflicts.c:591 src/print.c:156
#, c-format
msgid ""
" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
@@ -111,12 +111,12 @@ msgstr ""
" $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
"\n"
#: src/conflicts.c:676 src/conflicts.c:690
#: src/conflicts.c:680 src/conflicts.c:694
#, c-format
msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n"
#: src/conflicts.c:716
#: src/conflicts.c:720
#, c-format
msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
msgstr " $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
@@ -280,7 +280,7 @@ msgstr ""
msgid "`%s' requires an argument"
msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
#: src/main.c:134
#: src/main.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid "%s: internal error: %s\n"
msgstr "interner Fehler, %s\n"
@@ -328,7 +328,7 @@ msgstr " %-4s\tFehler (nicht assoziativ)\n"
msgid " %-4s\tgo to state %d\n"
msgstr " %-4s\tgehe zu Zustand %d über\n"
#: src/print.c:185
#: src/print.c:184
#, fuzzy, c-format
msgid "state %d"
msgstr ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgid "empty"
msgstr ""
#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
#: src/print.c:233
#: src/print.c:235
#, fuzzy
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgstr ""
"Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n"
"\n"
#: src/print.c:257
#: src/print.c:260
#, fuzzy
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr ""
@@ -375,11 +375,11 @@ msgstr ""
"Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n"
"\n"
#: src/print.c:283
#: src/print.c:286
msgid " on left:"
msgstr " auf der linken Seite:"
#: src/print.c:298
#: src/print.c:301
msgid " on right:"
msgstr " auf der rechten Seite:"
@@ -629,14 +629,14 @@ msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
#: src/reduce.c:396
#: src/reduce.c:403
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals:"
msgstr ""
"Nutzlose Nicht-Terminale:\n"
"\n"
#: src/reduce.c:410
#: src/reduce.c:416
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used:"
msgstr ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgstr ""
"Nicht genutzte Terminale:\n"
"\n"
#: src/reduce.c:421
#: src/reduce.c:427
#, fuzzy
msgid "Useless rules:"
msgstr ""
@@ -654,29 +654,29 @@ msgstr ""
"Ungenutzte Regeln:\n"
"\n"
#: src/reduce.c:488
#: src/reduce.c:493
#, fuzzy, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d wurde niemals reduziert\n"
#: src/reduce.c:496
#: src/reduce.c:501
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d ungenutzte Nicht-Terminal"
#: src/reduce.c:502
#: src/reduce.c:507
msgid " and "
msgstr " und "
#: src/reduce.c:505
#: src/reduce.c:510
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d ungenutzte Regel"
#: src/reduce.c:536
#: src/reduce.c:541
#, c-format
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"