This commit is contained in:
Akim Demaille
2003-02-05 09:53:54 +00:00
parent 43a176ef35
commit 1d32c92eef
15 changed files with 448 additions and 441 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-01 00:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
@@ -217,15 +217,15 @@ msgstr ""
msgid "extra operand `%s'"
msgstr ""
#: src/gram.c:142
#: src/gram.c:143
msgid "empty"
msgstr "prazno"
#: src/gram.c:236
#: src/gram.c:237
msgid "Grammar"
msgstr "Gramatika"
#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394
#, fuzzy
msgid "warning"
msgstr "upozorenje:"
@@ -234,69 +234,69 @@ msgstr "upozorenje:"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr ""
#: src/parse-gram.y:334
#: src/parse-gram.y:335
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr ""
#: src/parse-gram.y:457
#: src/parse-gram.y:458
msgid "missing identifier in parameter declaration"
msgstr ""
#: src/print.c:48
#: src/print.c:49
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " tip %d je %s\n"
#: src/print.c:164
#: src/print.c:165
#, fuzzy, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr " %-4s\tpomakni i idi u stanje %d\n"
#: src/print.c:166
#: src/print.c:167
#, fuzzy, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr " $ \tidu u stanje %d\n"
#: src/print.c:203
#: src/print.c:204
#, fuzzy
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "%-4s\tgre¹ka (nonassociative)"
#: src/print.c:291
#: src/print.c:292
#, fuzzy, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "$default\treduciraj koristeæi pravilo %d (%s)"
#: src/print.c:293
#: src/print.c:294
msgid "accept"
msgstr ""
#: src/print.c:324 src/print.c:390
#: src/print.c:325 src/print.c:391
msgid "$default"
msgstr ""
#: src/print.c:419
#: src/print.c:420
#, c-format
msgid "state %d"
msgstr "stanje %d"
#: src/print.c:455
#: src/print.c:456
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Zavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
#: src/print.c:482
#: src/print.c:483
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Nezavr¹ni znakovi, sa pravilima gdje se pojavljuju"
#: src/print.c:511
#: src/print.c:512
msgid " on left:"
msgstr "s lijeva:"
#: src/print.c:526
#: src/print.c:527
msgid " on right:"
msgstr "s desna:"
#: src/print.c:554
#: src/print.c:555
#, fuzzy
msgid "Rules never reduced"
msgstr "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
@@ -344,57 +344,57 @@ msgstr ""
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "nema pravila u ulaznoj gramatici"
#: src/reduce.c:241
#: src/reduce.c:242
#, fuzzy
msgid "useless rule"
msgstr "%d beskorisno pravilo"
#: src/reduce.c:302
#: src/reduce.c:303
#, fuzzy, c-format
msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
#: src/reduce.c:350
#: src/reduce.c:351
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Beskorisni nezavr¹ni znakovi:"
#: src/reduce.c:363
#: src/reduce.c:364
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Zavr¹ni znakovi koji nisu kori¹teni:"
#: src/reduce.c:372
#: src/reduce.c:373
#, fuzzy
msgid "Useless rules"
msgstr "Beskorisna pravila:"
#: src/reduce.c:388
#: src/reduce.c:389
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d pravilo nije nikad reducirano\n"
msgstr[1] "%d pravila nisu nikad reducirana\n"
#: src/reduce.c:396
#: src/reduce.c:397
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d beskorisan nezavr¹ni znak"
msgstr[1] "%d beskorisnih nezavr¹nih znakova"
#: src/reduce.c:402
#: src/reduce.c:403
msgid " and "
msgstr " i"
#: src/reduce.c:405
#: src/reduce.c:406
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d beskorisno pravilo"
msgstr[1] "%d beskorisnih pravila"
#: src/reduce.c:435
#: src/reduce.c:436
#, fuzzy, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu"