This commit is contained in:
Akim Demaille
2003-02-05 09:53:54 +00:00
parent 43a176ef35
commit 1d32c92eef
15 changed files with 448 additions and 441 deletions

View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-01 00:13-0800\n"
"POT-Creation-Date: 2003-02-03 18:24+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -222,15 +222,15 @@ msgstr "saknad operand efter \"%s\""
msgid "extra operand `%s'"
msgstr "extra operand \"%s\""
#: src/gram.c:142
#: src/gram.c:143
msgid "empty"
msgstr "tom"
#: src/gram.c:236
#: src/gram.c:237
msgid "Grammar"
msgstr "Grammatik"
#: src/gram.c:324 src/reduce.c:393
#: src/gram.c:325 src/reduce.c:394
msgid "warning"
msgstr "varning"
@@ -238,68 +238,68 @@ msgstr "varning"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "regel aldrig reducerad på grund av konflikter"
#: src/parse-gram.y:334
#: src/parse-gram.y:335
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX förbjuder deklarationer i grammatiken"
#: src/parse-gram.y:457
#: src/parse-gram.y:458
msgid "missing identifier in parameter declaration"
msgstr "identiferare saknas i parameterdeklaration"
#: src/print.c:48
#: src/print.c:49
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
msgstr " typ %d är %s\n"
#: src/print.c:164
#: src/print.c:165
#, c-format
msgid "shift, and go to state %d\n"
msgstr "skifta, och gå till tillstånd %d\n"
#: src/print.c:166
#: src/print.c:167
#, c-format
msgid "go to state %d\n"
msgstr "gå till tillstånd %d\n"
#: src/print.c:203
#: src/print.c:204
msgid "error (nonassociative)\n"
msgstr "fel (ickeassociativ)\n"
#: src/print.c:291
#: src/print.c:292
#, c-format
msgid "reduce using rule %d (%s)"
msgstr "reducera med regel %d (%s)"
#: src/print.c:293
#: src/print.c:294
msgid "accept"
msgstr "acceptera"
#: src/print.c:324 src/print.c:390
#: src/print.c:325 src/print.c:391
msgid "$default"
msgstr "$standard"
#: src/print.c:419
#: src/print.c:420
#, c-format
msgid "state %d"
msgstr "tillstånd %d"
#: src/print.c:455
#: src/print.c:456
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Terminaler, med regler där de förekommer"
#: src/print.c:482
#: src/print.c:483
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Icketerminaler, med regler där de förekommer"
#: src/print.c:511
#: src/print.c:512
msgid " on left:"
msgstr " till vänster:"
#: src/print.c:526
#: src/print.c:527
msgid " on right:"
msgstr " till höger:"
#: src/print.c:554
#: src/print.c:555
msgid "Rules never reduced"
msgstr "Aldrig reducerade regler"
@@ -346,53 +346,53 @@ msgstr "%s m
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "inga regler i ingrammatiken"
#: src/reduce.c:241
#: src/reduce.c:242
msgid "useless rule"
msgstr "oanvändbar regel"
#: src/reduce.c:302
#: src/reduce.c:303
#, c-format
msgid "useless nonterminal: %s"
msgstr "oanvändbar icketerminal: %s"
#: src/reduce.c:350
#: src/reduce.c:351
msgid "Useless nonterminals"
msgstr "Oanvändbara icketerminaler"
#: src/reduce.c:363
#: src/reduce.c:364
msgid "Terminals which are not used"
msgstr "Terminaler som inte används"
#: src/reduce.c:372
#: src/reduce.c:373
msgid "Useless rules"
msgstr "Oanvändbara regler"
#: src/reduce.c:388
#: src/reduce.c:389
#, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d regel reduceras aldrig\n"
msgstr[1] "%d regler reduceras aldrig\n"
#: src/reduce.c:396
#: src/reduce.c:397
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d oanvändbar icketerminal"
msgstr[1] "%d oanvändbara icketerminaler"
#: src/reduce.c:402
#: src/reduce.c:403
msgid " and "
msgstr " och "
#: src/reduce.c:405
#: src/reduce.c:406
#, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d oanvändbar regel"
msgstr[1] "%d oanvändbara regler"
#: src/reduce.c:435
#: src/reduce.c:436
#, c-format
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar"