mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-10 12:53:03 +00:00
* tests/regression.at (AT_TEST_CPP_GUARD_H): New.
Check that `9foo.y' produces correct cpp guards. * src/files.c (compute_header_macro): Prepend `BISON_' to CPP guards. Reported by Wwp.
This commit is contained in:
@@ -1,3 +1,11 @@
|
||||
2001-11-01 Akim Demaille <akim@epita.fr>
|
||||
|
||||
* tests/regression.at (AT_TEST_CPP_GUARD_H): New.
|
||||
Check that `9foo.y' produces correct cpp guards.
|
||||
* src/files.c (compute_header_macro): Prepend `BISON_' to CPP
|
||||
guards.
|
||||
Reported by Wwp.
|
||||
|
||||
2001-11-01 Akim Demaille <akim@epita.fr>
|
||||
|
||||
* tests/regression.at (Invalid input: 2): New.
|
||||
|
||||
24
po/de.po
24
po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s leitet ab"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -208,7 +208,7 @@ msgid ""
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -233,35 +233,35 @@ msgstr "%s: zus
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "»/« wird hier nicht erwartet und wird deshalb ignoriert"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "unbeendeter Kommentar"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "Datei endet unerwartet"
|
||||
|
||||
# Oder soll man den Begriff "Escapezeichen" verwenden?
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "nicht maskiertes Zeilenendezeichen in Konstante"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "oktaler Zahlenwert außerhalb des Bereichs 0...255: »\\%o«"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "hexadezimaler Zahlenwert größer als 255: »\\x%x«"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: »\\« gefolgt von »%s«"
|
||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "unerwarteter Typname am Ende der Datei"
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "unerwarteter Typname"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "für Literal mit mehreren Zeichen bitte \"...\" verwenden"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/es.po
24
po/es.po
@@ -30,7 +30,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s deriva"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -271,7 +271,7 @@ msgid ""
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -300,35 +300,35 @@ msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
# to ignore no es ignorar. Pon otra cosa, please. sv
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "se ha encontrado `/' cuando no se esperaba, no se tendrán en cuenta"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "comentario sin terminar"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "Fin de fichero inesperado"
|
||||
|
||||
# ¿unescaped?
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "salto de línea en constante sin secuencia de escape"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "valor octal fuera del rango 0...255: `\\%o'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "valor hexadecimal mayor que 255: `\\x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "secuencia de escape desconocida: `\\' seguido de `%s'"
|
||||
@@ -342,7 +342,7 @@ msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "nombre de tipo sin terminar"
|
||||
|
||||
# ¿multicarácter o multicaracteres? sv
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "use \"...\" para terminales literales multicarácter"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/et.po
24
po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.29f\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-19 17:53+02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@@ -128,12 +128,12 @@ msgstr "DERIVES"
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s derives"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr "faili `%s' ei saa avada"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr "faili ei õnnestu sulgeda"
|
||||
|
||||
@@ -231,7 +231,7 @@ msgstr ""
|
||||
"See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n"
|
||||
"PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr "`%s' ei ole enam toetatud"
|
||||
@@ -256,33 +256,33 @@ msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr "liiga palju gotosid (maks %d)"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "leidsin ja ignoreerin ootamatu `/'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "lõpetamata kommentaar"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "ootamatu faililõpp"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "paojadata reavahetus konstandis"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "kaheksandväärtus väljaspool piire 0...255: `\\%o'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "kuueteistkümnendväärtus suurem, kui above 255: `\\x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "tundmatu paojada: `\\' järgneb `%s'"
|
||||
@@ -295,7 +295,7 @@ msgstr "l
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "lõpetamata tüübinimi"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "kasuta mitmesümboliliste literaalidega \"...\" konstruktsiooni"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/fr.po
24
po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.29f\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-10-19 15:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -130,12 +130,12 @@ msgstr "D
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s dérive"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr "ne peut ouvrir le fichier `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr "ne peut fermer le fichier"
|
||||
|
||||
@@ -237,7 +237,7 @@ msgstr ""
|
||||
"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
|
||||
"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr "`%s' n'est plus supporté"
|
||||
@@ -262,33 +262,33 @@ msgstr "%s: param
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr "nombre trop grand de \"goto\" (Max %d)"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "`/' inattendu et ignoré"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "le commentaire ne se termine pas"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "Fin de fichier inattendue"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "retour de chariot sans échappement dans une constante"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "valeur octale à l'extérieur de l'intervalle 0...255: \\%o"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "valeur hexadécimale supérieure à 255: \\x%x"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "séquence d'échappement inconnue: `\\' suivie de `%s'"
|
||||
@@ -301,7 +301,7 @@ msgstr "le nom de type ne se termine pas avant la fin de fichier"
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "le nom de type ne se termine pas"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "utilisez \"...\" pour les terminaux litéraux de plusieurs caractères"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/ja.po
24
po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.28\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1999-09-28 21:10+0900\n"
|
||||
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s は以下から派生"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -239,34 +239,34 @@ msgstr "%s: '%s'
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr "%s の数が多すぎます (最大 %d)"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "予期しない `/' が見つかり、無視されました"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "閉じていないコメントです"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "予期しないファイルの終端です"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "定数の中にエスケープされていない改行があります"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "8 進数の値が 0...255 の範囲外です: `\\%o'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "16 進数の値が 255 を越えています: `\\x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "未知のエスケープシーケンス: `\\' の後に `%s'"
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "閉じられていないタイプ名があります"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "複数文字のリテラルトークンには \"...\" を使いましょう"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/nl.po
24
po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
|
||||
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@@ -135,12 +135,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s afgeleiden"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -214,7 +214,7 @@ msgid ""
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -239,34 +239,34 @@ msgstr "%s: extra argumenten genegeerd na '%s'\n"
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "onverwachte `/' gevonden en genegeerd"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "ongetermineerd commentaar"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "Onverwacht bestandseinde"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "niet geescapete nieuwe regel in constante"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "octale waarde buiten domein 0...255: `\\%o'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "hexadecimale waarde boven 255: `\\x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "onbekende escape reeks: `\\' gevolgd door `%s'"
|
||||
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "niet getermineerd type naam aan het einde van bestand"
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "niet getermineerd type naam"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "gebruik \"...\" voor meerdere karakters literal tekens"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/ru.po
24
po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.29\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-09 13:49+04:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <dima@Chg.RU>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -129,12 +129,12 @@ msgstr "DERIVES"
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s ×Ù×ÏÄÉÔ"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr "ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÚÁËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
|
||||
|
||||
@@ -236,7 +236,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ðòéçïäîïóôé\n"
|
||||
"äìñ ïðòåäåìåîîïê ãåìé.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr "`%s' ÂÏÌØÛÅ ÎÅ ÐÏÄÄÅÒÖÉ×ÁÅÔÓÑ"
|
||||
@@ -261,33 +261,33 @@ msgstr "%s:
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr "ÓÌÉÛËÏÍ ÍÎÏÇÏ goto (ÍÁËÓÉÍÁÌØÎÏ %d)"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "×ÓÔÒÅÞÅÎ É ÐÒÏÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÎ ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ `/'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÙÊ ËÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "ÎÅÏÖÉÄÁÎÎÙÊ ËÏÎÅÃ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "ÎÅÜËÒÁÎÉÒÏ×ÁÎÎÙÊ ÐÅÒÅ×ÏÄ ÓÔÒÏËÉ × ËÏÎÓÔÁÎÔÅ"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "×ÏÓØÍÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÚÁ ÐÒÅÄÅÌÁÍÉ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ 0...255: `\\%o'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "ÛÅÓÔÎÁÄÃÁÔÅÒÉÞÎÁÑ ×ÅÌÉÞÉÎÁ ÐÒÅ×ÙÛÁÅÔ 255: `\\x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ escape-ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: `%s' ÐÏÓÌÅ `\\'"
|
||||
@@ -300,7 +300,7 @@ msgstr "
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "ÎÅÚÁËÏÎÞÅÎÎÏÅ ÉÍÑ ÔÉÐÁ"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "ÉÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ \"...\" ÄÌÑ ÍÎÏÇÏÓÉÍ×ÏÌØÎÙÈ ÌÉÔÅÒÁÌØÎÙÈ ÌÅËÓÅÍ"
|
||||
|
||||
|
||||
24
po/tr.po
24
po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.28c\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 10:54GMT\n"
|
||||
"Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "T
|
||||
msgid "%s derives"
|
||||
msgstr "%s türetildi"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:133
|
||||
#: src/files.c:143
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "cannot open file `%s'"
|
||||
msgstr "`%s' dosyasý açýlamadý"
|
||||
|
||||
#: src/files.c:152
|
||||
#: src/files.c:162
|
||||
msgid "cannot close file"
|
||||
msgstr "dosya kapatýlamýyor"
|
||||
|
||||
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya HERHANGÝ BÝR AMACA\n"
|
||||
"UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
|
||||
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr "`%s' artýk desteklenmiyor"
|
||||
@@ -263,33 +263,33 @@ msgstr "%s: '%s' den sonraki arg
|
||||
msgid "too many gotos (max %d)"
|
||||
msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:78
|
||||
#: src/lex.c:77
|
||||
msgid "unexpected `/' found and ignored"
|
||||
msgstr "beklenmeyen `/' bulundu ve yoksayýldý"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
|
||||
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
|
||||
msgid "unterminated comment"
|
||||
msgstr "sonlandýrýlmamýþ açýklama"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:139
|
||||
#: src/lex.c:138
|
||||
msgid "unexpected end of file"
|
||||
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:168
|
||||
#: src/lex.c:167
|
||||
msgid "unescaped newline in constant"
|
||||
msgstr "sabit içinde kaçýþsýz yeni satýr"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:210
|
||||
#: src/lex.c:209
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
|
||||
msgstr "sekizli deðer 0...255'in dýþýnda: `\\%o'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:235
|
||||
#: src/lex.c:234
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
|
||||
msgstr "onaltýlýk deðer 255'in üstünde: `\\x%x'"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:247
|
||||
#: src/lex.c:246
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
|
||||
msgstr "bilinmeyen kaçýþ sýrasý: `\\' `%s' tarafýndan takip edildi"
|
||||
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "dosya sonunda sonland
|
||||
msgid "unterminated type name"
|
||||
msgstr "sonlandýrýlmamýþ tip ismi"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:437
|
||||
#: src/lex.c:438
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "çok-karakterli yazýn andaçlarý için \"...\" kullan"
|
||||
|
||||
|
||||
26
src/files.c
26
src/files.c
@@ -86,26 +86,36 @@ stringappend (const char *string1, const char *string2)
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
/*---------------------------------------------------------------.
|
||||
| Computes the macro name used to avoid double inclusion in the |
|
||||
| header of the parser and store it in header_macro_name. |
|
||||
`---------------------------------------------------------------*/
|
||||
/*-----------------------------------------------------------------.
|
||||
| Computes the macro name used to avoid double inclusion in the |
|
||||
| header of the parser and store it in header_macro_name. Be sure |
|
||||
| to produce valid CPP names (don't start with digit, remain |
|
||||
| alphanumerical + underscore). |
|
||||
`-----------------------------------------------------------------*/
|
||||
|
||||
static char *
|
||||
compute_header_macro (void)
|
||||
{
|
||||
const char *prefix = "BISON_";
|
||||
char *macro_name, *cp;
|
||||
|
||||
if (spec_defines_file)
|
||||
macro_name = xstrdup (spec_defines_file);
|
||||
{
|
||||
macro_name = XMALLOC (char,
|
||||
strlen (prefix) +
|
||||
strlen (spec_defines_file) + 1);
|
||||
cp = stpcpy (macro_name, prefix);
|
||||
cp = stpcpy (cp, spec_defines_file);
|
||||
}
|
||||
else
|
||||
{
|
||||
macro_name = XMALLOC (char,
|
||||
strlen (prefix) +
|
||||
strlen (base_name) +
|
||||
strlen (header_extension) + 1);
|
||||
|
||||
stpcpy (macro_name, base_name);
|
||||
strcat (macro_name, header_extension);
|
||||
cp = stpcpy (macro_name, prefix);
|
||||
cp = stpcpy (cp, base_name);
|
||||
cp = stpcpy (cp, header_extension);
|
||||
}
|
||||
|
||||
for (cp = macro_name; *cp; ++cp)
|
||||
|
||||
@@ -148,23 +148,34 @@ AT_CHECK([bison input.y], [1], [],
|
||||
AT_CLEANUP
|
||||
|
||||
|
||||
|
||||
## --------------------- ##
|
||||
## Invalid CPP headers. ##
|
||||
## --------------------- ##
|
||||
|
||||
AT_SETUP([Invalid CPP headers])
|
||||
# AT_TEST_CPP_GUARD_H([INPUT-FILE-BASE)
|
||||
# -------------------------------------
|
||||
m4_define([AT_TEST_CPP_GUARD_H],
|
||||
[AT_SETUP([Invalid CPP guards: $1])
|
||||
|
||||
mkdir input
|
||||
# possibly create and nuke inner directories.
|
||||
m4_bmatch([$1], [[/]],
|
||||
[dirname=`AS_DIRNAME([$1])`
|
||||
AS_MKDIR_P([$dirname])
|
||||
AT_CLEANUP_FILES([$dirname])])
|
||||
|
||||
AT_DATA([input/input.y],
|
||||
AT_DATA([$1.y],
|
||||
[%%
|
||||
dummy:
|
||||
])
|
||||
|
||||
AT_CHECK([bison --defines input/input.y])
|
||||
AT_CHECK([bison --defines=$1.h $1.y])
|
||||
|
||||
AT_CHECK([sed 1q input/input.tab.h], 0,
|
||||
[[#ifndef INPUT_INPUT_TAB_H
|
||||
]])
|
||||
# CPP should be happy with it.
|
||||
AT_CHECK([$CC -E $1.h], 0, [ignore])
|
||||
|
||||
AT_CLEANUP(input)
|
||||
AT_CLEANUP($1.y)
|
||||
])
|
||||
|
||||
AT_TEST_CPP_GUARD_H([input/input])
|
||||
AT_TEST_CPP_GUARD_H([9foo])
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user