* tests/regression.at (AT_TEST_CPP_GUARD_H): New.

Check that `9foo.y' produces correct cpp guards.
* src/files.c (compute_header_macro): Prepend `BISON_' to CPP
guards.
Reported by Wwp.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-11-01 18:29:36 +00:00
parent 705131d1de
commit 1d708336d4
17 changed files with 141 additions and 112 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.28c\n"
"POT-Creation-Date: 2001-10-26 14:37+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-01 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 10:54GMT\n"
"Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -131,12 +131,12 @@ msgstr "T
msgid "%s derives"
msgstr "%s türetildi"
#: src/files.c:133
#: src/files.c:143
#, c-format
msgid "cannot open file `%s'"
msgstr "`%s' dosyasý açýlamadý"
#: src/files.c:152
#: src/files.c:162
msgid "cannot close file"
msgstr "dosya kapatýlamýyor"
@@ -238,7 +238,7 @@ msgstr ""
"Hiçbir garantisi yoktur; hatta SATILABÝLÝRLÝÐÝ veya HERHANGÝ BÝR AMACA\n"
"UYGUNLUÐU için bile garanti verilmez.\n"
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:650
#: src/getargs.c:214 src/lex.c:651
#, c-format
msgid "`%s' is no longer supported"
msgstr "`%s' artýk desteklenmiyor"
@@ -263,33 +263,33 @@ msgstr "%s: '%s' den sonraki arg
msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "gotos çok fazla (en fazla %d)"
#: src/lex.c:78
#: src/lex.c:77
msgid "unexpected `/' found and ignored"
msgstr "beklenmeyen `/' bulundu ve yoksayýldý"
#: src/lex.c:107 src/reader.c:269
#: src/lex.c:106 src/reader.c:269
msgid "unterminated comment"
msgstr "sonlandýrýlmamýþ açýklama"
#: src/lex.c:139
#: src/lex.c:138
msgid "unexpected end of file"
msgstr "beklenmeyen dosya sonu"
#: src/lex.c:168
#: src/lex.c:167
msgid "unescaped newline in constant"
msgstr "sabit içinde kaçýþsýz yeni satýr"
#: src/lex.c:210
#: src/lex.c:209
#, c-format
msgid "octal value outside range 0...255: `\\%o'"
msgstr "sekizli deðer 0...255'in dýþýnda: `\\%o'"
#: src/lex.c:235
#: src/lex.c:234
#, c-format
msgid "hexadecimal value above 255: `\\x%x'"
msgstr "onaltýlýk deðer 255'in üstünde: `\\x%x'"
#: src/lex.c:247
#: src/lex.c:246
#, c-format
msgid "unknown escape sequence: `\\' followed by `%s'"
msgstr "bilinmeyen kaçýþ sýrasý: `\\' `%s' tarafýndan takip edildi"
@@ -302,7 +302,7 @@ msgstr "dosya sonunda sonland
msgid "unterminated type name"
msgstr "sonlandýrýlmamýþ tip ismi"
#: src/lex.c:437
#: src/lex.c:438
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
msgstr "çok-karakterli yazýn andaçlarý için \"...\" kullan"