This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-04-22 09:00:44 +00:00
parent 78ab8f674f
commit 216eb8c9f2
11 changed files with 209 additions and 226 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.28c\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-10 13:04+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-04-22 10:39+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-09-10 10:54GMT\n"
"Last-Translator: Altug Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgstr " %d
msgid " %d reduce/reduce"
msgstr " %d indirgeme/indirgeme"
#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:442
#: src/conflicts.c:380 src/reduce.c:391
#, c-format
msgid "%s contains "
msgstr "%s içerir "
@@ -282,11 +282,6 @@ msgstr ""
msgid "`%s' requires an argument"
msgstr "%s: `%s' seçeneði bir argümanla kullanýlýr\n"
#: src/output.c:834
#, c-format
msgid "maximum table size (%d) exceeded"
msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý"
#: src/print.c:46
#, c-format
msgid " type %d is %s\n"
@@ -349,36 +344,36 @@ msgstr " EYLEM YOK\n"
msgid "state %d"
msgstr "durum %d"
#: src/print.c:369
#: src/print.c:370
msgid "Grammar"
msgstr "Gramer"
#: src/print.c:370
#: src/print.c:371
msgid "Number, Line, Rule"
msgstr ""
#: src/print.c:373
#: src/print.c:374
#, fuzzy, c-format
msgid " %3d %3d %s ->"
msgstr "kural %-4d %s ->"
#: src/print.c:380
#: src/print.c:381
msgid "empty"
msgstr ""
#: src/print.c:387
#: src/print.c:388
msgid "Terminals, with rules where they appear"
msgstr "Sabit simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
#: src/print.c:410
#: src/print.c:411
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
msgstr "Deðiþken simgeler, kurallarýnýn bulunduklarý yerde"
#: src/print.c:436
#: src/print.c:437
msgid " on left:"
msgstr " solda:"
#: src/print.c:451
#: src/print.c:452
msgid " on right:"
msgstr " saðda:"
@@ -600,12 +595,12 @@ msgstr "girdi grameri i
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
#: src/reader.c:1722
#: src/reader.c:1743
#, c-format
msgid "the start symbol %s is undefined"
msgstr "baþlangýç simgesi %s tanýmlanmadý"
#: src/reader.c:1724
#: src/reader.c:1745
#, c-format
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
@@ -622,29 +617,29 @@ msgstr "Kullan
msgid "Useless rules:"
msgstr "Yararsýz kurallar:"
#: src/reduce.c:437
#: src/reduce.c:386
#, fuzzy, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d kural asla indirgenmedi\n"
#: src/reduce.c:445
#: src/reduce.c:394
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d yararsýz deðiþken simge%s"
#: src/reduce.c:451
#: src/reduce.c:400
msgid " and "
msgstr " ve "
#: src/reduce.c:454
#: src/reduce.c:403
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d yararsýz kural%s"
#: src/reduce.c:484
#: src/reduce.c:433
#, c-format
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
@@ -716,6 +711,9 @@ msgstr "`"
msgid "'"
msgstr "'"
#~ msgid "maximum table size (%d) exceeded"
#~ msgstr "en büyük tablo uzunluðu (%d) aþýldý"
#, fuzzy
#~ msgid "too many items (max %d)"
#~ msgstr "çok fazla durum (en fazla %d)"