mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-09 20:33:03 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
30
po/da.po
30
po/da.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-28 22:16+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Byrial Ole Jensen <byrial@image.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
|
||||
@@ -398,56 +398,56 @@ msgstr[1] "%d ubrugelige regler"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "startsymbolet %s genererer ingen sætninger"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "ugyldigt direktiv: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "heltal uden for gyldigshedsområdet: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "ugyldigt tegn: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "ugyldig undvigesekvens: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "ukendt undvigesekvens: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "manglende operand efter \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ for \"%s\" har ingen erklæret type"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d for \"%s\" har ingen erklæret type"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "fejlagtig værdi: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "manglende \"%s\" ved slutningen af filen"
|
||||
@@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "startsymbolet %s er udefineret"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "startsymbolet %s er et element"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "ugyldigt argument %s til %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "flertydigt argument %s til %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Gyldige argumenter er:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/de.po
30
po/de.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:38:45+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Piefel <piefel@informatik.hu-berlin.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -403,56 +403,56 @@ msgstr[1] "%d nutzlose Regeln"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "überzähliges »,« als Freiraum betrachtet"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "ungültige Direktive: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "Ganzzahl außerhalb des Wertebereichs: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "ungültiges Zeichen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "unzulässiges Fluchtzeichen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "unbekanntes Fluchtzeichen: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "fehlende »{« in »%s«"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d von »%s« hat keinen deklarierten Typ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "unzulässiger Wert: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "fehlendes »%s« am Ende der Datei"
|
||||
@@ -528,17 +528,17 @@ msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "unzulässiges Argument %s für %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "mehrdeutiges Argument %s für %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Gültige Argumente sind:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/es.po
30
po/es.po
@@ -29,7 +29,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 12:47+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
|
||||
@@ -460,56 +460,56 @@ msgstr[1] "%d reglas sin uso"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "El símbolo de inicio (axioma) %s no deriva ninguna sentencia"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "`,' perdido se trato como un espacio en blanco"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "directiva no válida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "entero fuera de rango: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "carácter no válido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "secuencia de escape no válida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "secuencia de escape no reconocida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "falta `{' en `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ de `%s' no tiene tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d de `%s' no tiene tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "valor no válido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "falta cadena `%s' al final del fichero"
|
||||
@@ -587,17 +587,17 @@ msgstr "el s
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumento no válido %s para %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumento %s ambigüo para %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Los argumentos válidos son:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/et.po
30
po/et.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-02 11:59+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Toomas Soome <Toomas.Soome@microlink.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
|
||||
@@ -393,56 +393,56 @@ msgstr[1] "%d kasutamata reeglit"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "stardisümbolist %s ei tuletata ühtegi lauset"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "käsitlen juhuslikku `,' kui tühikut"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "vigane juhus: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "number piiridest väljas: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "vigased sümbolid: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "vigane paojada: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "tundmatu paojada: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "`%s' juures puudub `{'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "`%s' $$ ei oma deklareeritud tüüpi"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d `%s' ei oma deklareeritud tüüpi"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "vigane väärtus: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "faili lõpus puudub `%s'"
|
||||
@@ -518,17 +518,17 @@ msgstr "stardis
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "stardisümbol %s on märk"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "vigane argument %s %s'le"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "segane argument %s %s'le"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Lubatud argumendid on:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/fr.po
30
po/fr.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 20:00-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
@@ -400,56 +400,56 @@ msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"symbole de départ %s peut permettre la dérivation de n'importe quelle phrase"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "« , » errante traitée comme un blanc"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "directive invalide: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "entier hors gamme: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "caractère invalide: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "séquence d'échappement invalide: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "séquence d'échappement non reconnue: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "« { » manquante dans « %s »"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ de « %s » n'a pas son type déclaré"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d de « %s » n'a pas de type déclaré"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "valeur invalide: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "chaîne de caractères « %s » manquante en fin de fichier"
|
||||
@@ -525,17 +525,17 @@ msgstr "le symbole de d
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argument invalide %s pour %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argument ambiguë %s pour %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Arguments valides sont:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/hr.po
30
po/hr.po
@@ -7,7 +7,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.34a\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-04-10 22:20+01\n"
|
||||
"Last-Translator: Denis Lackovic <delacko@fly.srk.fer.hr>\n"
|
||||
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
|
||||
@@ -399,56 +399,56 @@ msgstr[1] "%d beskorisnih pravila"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "Poèetni simbol %s ne daje niti jednu reèenicu"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "nepoznati znak: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "neprepoznati: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ od `%s' nema deklarirani tip"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d od `%s' nema deklarirani tip"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "nedozvoljena $ vrijednost"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "nezavr¹eni znakovni niz na kraju datoteke"
|
||||
@@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "po
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "poèetni simbol %s je znak"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "nedozvoljeni ulaz: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/id.po
30
po/id.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.75b\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-11-22 12:24GMT+0700\n"
|
||||
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -397,56 +397,56 @@ msgstr[1] "aturan tidak berguna %d"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "direktif tidak valid: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "integer ke luar batas: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "karakter tidak valid: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "operand hilang setelah `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "nilai tidak valid: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "`%s' hilang di akhir file"
|
||||
@@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "simbol awal %s tidak didefinisikan"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "simbol awal %s adalah sebuah token"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argument %s tidak valid untuk %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumen %s ambigu untuk %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Argumen valid adalah:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/it.po
30
po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.50\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-17 14:37+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
|
||||
@@ -396,56 +396,56 @@ msgstr[1] "%d regole inutili"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr ": escape non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr ": carattere non valido: `%c'\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr ": escape non valido: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr ": escape non riconosciuto: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "valore non valido: %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -519,17 +519,17 @@ msgstr "simbolo iniziale %s non definito"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "specificato il token %s come simbolo iniziale"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argomento non valido %s per %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argomento ambiguo %s per %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Gli argomenti validi sono:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/ja.po
30
po/ja.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-10-29 01:00-05:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Daisuke Yamashita <yamad@mb.infoweb.ne.jp>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese <ja@li.org>\n"
|
||||
@@ -395,56 +395,56 @@ msgstr[0] "%d
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "開始シンボル %s はどの文にも由来しません"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "不適切な入力: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "未知の文字: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "不適切な入力: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "認識できない: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "`%s' の $$ に宣言のない型があります"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d 個の `%s' が宣言された型を持っていません"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "不適切な $ の値"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "閉じられていない文字列がファイル末尾にあります"
|
||||
@@ -520,17 +520,17 @@ msgstr "
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "開始シンボル %s はトークンです"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "不適切な入力: %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/ms.po
30
po/ms.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-26 22:43GMT+8\n"
|
||||
"Last-Translator: Sharuzzaman Ahmat Raslan <sharuzzaman@myrealbox.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay <translation-team-ms@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -398,56 +398,56 @@ msgstr[1] "%d hukum tidak berguna"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "simbol permulaan %s tidak menghasilkan sebarang perkataan"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "`,' sesat dianggap sebagai ruang"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "arahan tidak sah: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "integer diluar julat: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "aksara tidak sah: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "turutan escape tidak sah: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "turutan escape tidak dikenali: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "`(' hilang dalam `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ dari `%s' tiada jenis diisytiharkan"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d dari `%s' tiada jenis diisytiharkan"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "nilai tidak sah: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "`%s' hilang pada penghujung fail"
|
||||
@@ -523,17 +523,17 @@ msgstr "simbol permulaan %s tidak ditakrifkan"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "simbol permulaan %s adalah token"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "hujah tidak sah %s untuk %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "hujah kabur %s untuk %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Hujah yang sah adalah:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/nl.po
30
po/nl.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875a\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-02-02 02:19+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Tim Van Holder <tim.van.holder@pandora.be>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
|
||||
@@ -407,57 +407,57 @@ msgstr[1] "%d nutteloze regels"
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "uit startsymbool %s kan geen enkele zin afgeleid worden"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "losse `,' behandeld als witruimte"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "ongeldig commando: %s"
|
||||
|
||||
# Hier zou wel het bereik bij vermeld mogen worden...
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "integer buiten bereik: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "ongeldig teken: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "ongeldige escape: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "onbekende escape: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "`{' ontbreekt in `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d van `%s' heeft geen gedeclareerd type"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "ongeldige waarde: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "`%s' ontbreekt aan einde van bestand"
|
||||
@@ -534,17 +534,17 @@ msgstr "het startsymbool %s is niet gedefinieerd"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "het startsymbool %s is een token"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "ongeldige argument %s voor %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argument %s voor %s is niet eenduidig"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Geldige argumenten zijn:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/pt_BR.po
30
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 02:30-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -397,56 +397,56 @@ msgstr[1] "%d regras in
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "`,' perdida tratada como branco"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "diretiva inválida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "inteiro fora de faixa: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "caractere inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "seqüência de escape inválida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "falta `{' em `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "valor inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "`%s' faltando no final do arquivo"
|
||||
@@ -520,17 +520,17 @@ msgstr "o s
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "o símbolo de início %s é um terminal"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumento %s inválido para %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumento %s ambíguo para %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Argumentos válidos são:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/ro.po
30
po/ro.po
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875a\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-03-01 21:43-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Laurentiu Buzdugan <buzdugan@voyager.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Romanian <translation-team-ro@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -402,56 +402,56 @@ msgstr[1] "%d reguli f
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "simbol de start %s nu deriveazã nici o propoziþie"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "Virgulã `,' rãtãcitã tratatã ca spaþiu gol"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "directivã invalidã: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "întreg în afara domeniului: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "caracter invalid: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "secvenþã escape invalidã: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "secvenþã escape nerecunoscutã: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "`{' lipsã în `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ a lui `%s' nu are nici un tip declarat"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d a lui `%s' nu are nici un tip declarat"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "valoare invalidã: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "`%s' lipsã la sfârºitul fiºierului"
|
||||
@@ -527,17 +527,17 @@ msgstr "simbolul de start %s nu este definit"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "simbolul de start %s este un element (token)"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argument invalid %s pentru %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argument ambiguu %s pentru %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Argumente valide sunt:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/ru.po
30
po/ru.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 20:35+0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry S. Sivachenko <mitya@cavia.pp.ru>\n"
|
||||
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
|
||||
@@ -396,56 +396,56 @@ msgstr[2] "%d
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s ÎÅ ×Ù×ÏÄÉÔ ÎÉ ÏÄÎÏÇÏ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "ÌÉÛÎÑÑ `,', ÓÞÉÔÁÅÔÓÑ ÐÒÏÂÅÌÏÍ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÉÒÅËÔÉ×Á: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "×ÙÈÏÄ ÚÁ ÇÒÁÎÉÃÙ ÄÉÁÐÁÚÏÎÁ ÃÅÌÏÇÏ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÒÁÓÐÏÚÎÁÎÎÁÑ ÜËÒÁÎÉÒÕÀÝÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "× `%s' ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `{'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ × `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d ÉÚ `%s' ÎÅ ÉÍÅÅÔ ÏÐÉÓÁÎÎÏÇÏ ÔÉÐÁ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÏÅ ÚÎÁÞÅÎÉÅ: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "ÏÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ `%s' × ËÏÎÃÅ ÆÁÊÌÁ"
|
||||
@@ -519,17 +519,17 @@ msgstr "
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "ÎÁÞÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ %s Ñ×ÌÑÅÔÓÑ ÌÅËÓÅÍÏÊ"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "ÎÅÏÄÎÏÚÎÁÞÎÙÊ ÁÒÇÕÍÅÎÔ %s ÄÌÑ %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "äÏÐÕÓÔÉÍÙÅ ÁÒÇÕÍÅÎÔÙ:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/sv.po
30
po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-01 23:03+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@@ -397,56 +397,56 @@ msgstr[1] "%d oanv
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "startsymbolen %s genererar inga meningar"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "vilsekommet \",\" hanterat som blank"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "ogiltigt direktiv: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "heltal utanför intervall: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "ogiltigt tecken: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "ogiltig specialsekvens: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "okänd specialsekvens: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "saknad \"{\" i \"%s\""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "felaktigt värde: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "saknat \"%s\" vid filslut"
|
||||
@@ -522,17 +522,17 @@ msgstr "startsymbolen %s
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "startsymbolen %s är ett element"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "ogiltigt argument %s till %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "tvetydigt argument %s till %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Giltiga argument är:"
|
||||
|
||||
|
||||
30
po/tr.po
30
po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.49a\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-06-25 11:03GMT +02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -407,56 +407,56 @@ msgstr[1] "%d yarars
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "geçersiz girdi: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "bilinmeyen karakter: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "tanýnmayan: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "dosyanýn sonunda sonlandýrýlmamýþ dizge"
|
||||
@@ -531,17 +531,17 @@ msgstr "ba
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "baþlangýç simgesi %s bir andaçtýr"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "geçersiz deðer: %s%d"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user