mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-28 05:33:03 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
30
po/pt_BR.po
30
po/pt_BR.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-03-02 15:28+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2003-04-29 10:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2003-01-06 02:30-0300\n"
|
||||
"Last-Translator: Alexandre Folle de Menezes <afmenez@terra.com.br>\n"
|
||||
"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
|
||||
@@ -397,56 +397,56 @@ msgstr[1] "%d regras in
|
||||
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "símbolo de início %s não deriva nenhuma sentença"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:159
|
||||
#: src/scan-gram.l:160
|
||||
msgid "stray `,' treated as white space"
|
||||
msgstr "`,' perdida tratada como branco"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:218
|
||||
#: src/scan-gram.l:219
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid directive: %s"
|
||||
msgstr "diretiva inválida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:238 src/scan-gram.l:784 src/scan-gram.l:852
|
||||
#: src/scan-gram.l:239 src/scan-gram.l:795 src/scan-gram.l:863
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "integer out of range: %s"
|
||||
msgstr "inteiro fora de faixa: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:280
|
||||
#: src/scan-gram.l:281
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid character: %s"
|
||||
msgstr "caractere inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:404 src/scan-gram.l:414 src/scan-gram.l:433
|
||||
#: src/scan-gram.l:410 src/scan-gram.l:420 src/scan-gram.l:439
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "seqüência de escape inválida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:438
|
||||
#: src/scan-gram.l:444
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
|
||||
msgstr "seqüência de escape não reconhecida: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:523
|
||||
#: src/scan-gram.l:532
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `{' in `%s'"
|
||||
msgstr "falta `{' em `%s'"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:756
|
||||
#: src/scan-gram.l:767
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ de `%s' não tem tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:775
|
||||
#: src/scan-gram.l:786
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d de `%s' não tem tipo declarado"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:819 src/scan-gram.l:886
|
||||
#: src/scan-gram.l:830 src/scan-gram.l:897
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s"
|
||||
msgstr "valor inválido: %s"
|
||||
|
||||
#: src/scan-gram.l:977
|
||||
#: src/scan-gram.l:985
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "missing `%s' at end of file"
|
||||
msgstr "`%s' faltando no final do arquivo"
|
||||
@@ -520,17 +520,17 @@ msgstr "o s
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "o símbolo de início %s é um terminal"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:129
|
||||
#: lib/argmatch.c:135
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "invalid argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumento %s inválido para %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:130
|
||||
#: lib/argmatch.c:136
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "ambiguous argument %s for %s"
|
||||
msgstr "argumento %s ambíguo para %s"
|
||||
|
||||
#: lib/argmatch.c:149
|
||||
#: lib/argmatch.c:155
|
||||
msgid "Valid arguments are:"
|
||||
msgstr "Argumentos válidos são:"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user