This commit is contained in:
Akim Demaille
2003-08-25 15:15:32 +00:00
parent 4e03e2015c
commit 388f8b197d
16 changed files with 336 additions and 336 deletions

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.875\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: bug-bison@gnu.org\n"
"POT-Creation-Date: 2003-06-25 16:03+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2003-08-25 17:14+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-01-07 13:25GMT+0700\n"
"Last-Translator: Tedi Heriyanto <tedi_h@gmx.net>\n"
"Language-Team: Indonesian <translation-team-id@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -238,11 +238,11 @@ msgstr "peringatan"
msgid "rule never reduced because of conflicts"
msgstr "aturan tidak pernah dikurangi karena konflik"
#: src/parse-gram.y:338
#: src/parse-gram.y:353
msgid "POSIX forbids declarations in the grammar"
msgstr "POSIX melarang deklarasi dalam grammar"
#: src/parse-gram.y:461
#: src/parse-gram.y:476
msgid "missing identifier in parameter declaration"
msgstr "identifier tidak ada dalam deklarasi parameter"
@@ -308,41 +308,41 @@ msgstr "Aturan tidak pernah dikurangi"
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "deklarasi ganda %s"
#: src/reader.c:138
#: src/reader.c:115
#, c-format
msgid "result type clash on merge function %s: <%s> != <%s>"
msgstr "tipe hasil bentrok pada fungsi merge %s: <%s> != <%s>"
#: src/reader.c:236
#: src/reader.c:213
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "aturan diberikan untuk %s, yang merupakan sebuah token"
#: src/reader.c:265
#: src/reader.c:242
#, c-format
msgid "type clash on default action: <%s> != <%s>"
msgstr "bentrokan tipe pada aksi baku: <%s> != <%s>"
#: src/reader.c:271
#: src/reader.c:248
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "aturan kosong untuk nonterminal typed, dan tidak ada aksi"
#: src/reader.c:341 src/reader.c:355 src/reader.c:368
#: src/reader.c:318 src/reader.c:332 src/reader.c:345
#, c-format
msgid "only one %s allowed per rule"
msgstr "hanya satu %s yang dibolehkan per aturan"
#: src/reader.c:351 src/reader.c:366
#: src/reader.c:328 src/reader.c:343
#, c-format
msgid "%s affects only GLR parsers"
msgstr "%s hanya mempengaruhi parser GLR"
#: src/reader.c:353
#: src/reader.c:330
#, c-format
msgid "%s must be followed by positive number"
msgstr "%s harus diikuti angka positif"
#: src/reader.c:510
#: src/reader.c:487
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "tidak ada aturan dalam grammar input"
@@ -401,52 +401,52 @@ msgstr "simbol awal %s tidak melahirkan kalimat"
msgid "stray `,' treated as white space"
msgstr "stray `,' dianggap sebagai white space"
#: src/scan-gram.l:220
#: src/scan-gram.l:221
#, c-format
msgid "invalid directive: %s"
msgstr "direktif tidak valid: %s"
#: src/scan-gram.l:240 src/scan-gram.l:803 src/scan-gram.l:871
#: src/scan-gram.l:241 src/scan-gram.l:804 src/scan-gram.l:873
#, c-format
msgid "integer out of range: %s"
msgstr "integer ke luar batas: %s"
#: src/scan-gram.l:282
#: src/scan-gram.l:283
#, c-format
msgid "invalid character: %s"
msgstr "karakter tidak valid: %s"
#: src/scan-gram.l:411 src/scan-gram.l:421 src/scan-gram.l:440
#: src/scan-gram.l:412 src/scan-gram.l:422 src/scan-gram.l:441
#, c-format
msgid "invalid escape sequence: %s"
msgstr "urutan escape tidak valid: %s"
#: src/scan-gram.l:445
#: src/scan-gram.l:446
#, c-format
msgid "unrecognized escape sequence: %s"
msgstr "urutan escape tidak dikenal: %s"
#: src/scan-gram.l:533
#: src/scan-gram.l:534
#, c-format
msgid "missing `{' in `%s'"
msgstr "hilang `{' dalam `%s'"
#: src/scan-gram.l:773
#: src/scan-gram.l:774
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "$$ dari `%s' tidak memiliki tipe yang terdeklarasi"
#: src/scan-gram.l:794
#: src/scan-gram.l:795
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "$%d dari `%s' tidak memiliki tipe terdeklarasi"
#: src/scan-gram.l:838 src/scan-gram.l:905
#: src/scan-gram.l:840 src/scan-gram.l:908
#, c-format
msgid "invalid value: %s"
msgstr "nilai tidak valid: %s"
#: src/scan-gram.l:993
#: src/scan-gram.l:996
#, c-format
msgid "missing `%s' at end of file"
msgstr "`%s' hilang di akhir file"