mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-22 10:43:02 +00:00
Version 1.30b.
* config/config.guess, config/config.sub, po/*.po: Update.
This commit is contained in:
121
po/de.po
121
po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-05 11:08+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-11-12 10:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-10-10 17:54 MET DST\n"
|
||||
"Last-Translator: Ulrich Drepper <drepper@gnu.ai.mit.edu>\n"
|
||||
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
|
||||
@@ -31,77 +31,78 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "fatal error: "
|
||||
msgstr "fataler Fehler: %s\n"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:48
|
||||
#: src/conflicts.c:45
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Conflict in state %d between rule %d and token %s resolved as %s.\n"
|
||||
msgstr "Konflikt in Zustand %d zwischen Regel %d and Token %s wurde %s.\n"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:114 src/conflicts.c:137
|
||||
#: src/conflicts.c:111 src/conflicts.c:134
|
||||
msgid "reduce"
|
||||
msgstr "durch Reduzierung gelöst"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:120 src/conflicts.c:133
|
||||
#: src/conflicts.c:117 src/conflicts.c:130
|
||||
msgid "shift"
|
||||
msgstr "durch Schieben gelöst"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:141
|
||||
#: src/conflicts.c:138
|
||||
msgid "an error"
|
||||
msgstr "als Fehler betrachtet"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:421
|
||||
msgid " 1 shift/reduce conflict"
|
||||
msgstr " 1 Schiebe/Reduziere Konflikt"
|
||||
#: src/conflicts.c:411
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d shift/reduce conflict"
|
||||
msgid_plural "%d shift/reduce conflicts"
|
||||
msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:426
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d shift/reduce conflicts"
|
||||
msgstr " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:432
|
||||
msgid " and"
|
||||
#: src/conflicts.c:418
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr " und"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:438
|
||||
msgid " 1 reduce/reduce conflict"
|
||||
msgstr " 1 Reduziere/Reduziere Konflikt"
|
||||
#: src/conflicts.c:424
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%d reduce/reduce conflict"
|
||||
msgid_plural "%d reduce/reduce conflicts"
|
||||
msgstr[0] " %d Reduziere/Reduziere Konflikte"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:443
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d reduce/reduce conflicts"
|
||||
msgstr " %d Reduziere/Reduziere Konflikte"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:480
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "State %d contains"
|
||||
#: src/conflicts.c:448
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "State %d contains "
|
||||
msgstr "Zustand %d enthält"
|
||||
|
||||
#. If invoked with `--yacc', use the output format specified by
|
||||
#. POSIX.
|
||||
#: src/conflicts.c:491
|
||||
#: src/conflicts.c:481
|
||||
msgid "conflicts: "
|
||||
msgstr "Konflikte: "
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:493
|
||||
#: src/conflicts.c:483
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d shift/reduce"
|
||||
msgstr " %d Schiebe/Reduziere"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:497
|
||||
#: src/conflicts.c:487
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %d reduce/reduce"
|
||||
msgstr " %d Reduziere/Reduziere"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:502
|
||||
#: src/conflicts.c:492 src/reduce.c:497
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains"
|
||||
msgstr "%s enthält"
|
||||
msgid "%s contains "
|
||||
msgstr "%s enthält "
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:588 src/conflicts.c:709
|
||||
#: src/conflicts.c:500
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "expected %d shift/reduce conflict"
|
||||
msgid_plural "expected %d shift/reduce conflicts"
|
||||
msgstr[0] " %d Schiebe/Reduziere Konflikte"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:587 src/conflicts.c:707
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-4s\t[reduce using rule %d (%s)]\n"
|
||||
msgstr " %-4s\t[reduziere mit Regel %d (%s)]\n"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:600 src/print.c:171
|
||||
#: src/conflicts.c:598 src/print.c:171
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
" $default\treduce using rule %d (%s)\n"
|
||||
@@ -110,12 +111,12 @@ msgstr ""
|
||||
" $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:689 src/conflicts.c:703
|
||||
#: src/conflicts.c:687 src/conflicts.c:701
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " %-4s\treduce using rule %d (%s)\n"
|
||||
msgstr " %-4s\treduziere mit Tegel %d (%s)\n"
|
||||
|
||||
#: src/conflicts.c:730
|
||||
#: src/conflicts.c:727
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid " $default\treduce using rule %d (%s)\n"
|
||||
msgstr " $default\treduziere mit Regel %d (%s)\n"
|
||||
@@ -288,7 +289,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "`%s' requires an argument"
|
||||
msgstr "%s: die Option »%s« erfordert ein Argument\n"
|
||||
|
||||
#: src/main.c:125
|
||||
#: src/main.c:128
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "%s: internal error: %s\n"
|
||||
msgstr "interner Fehler, %s\n"
|
||||
@@ -367,7 +368,7 @@ msgid "empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. TERMINAL (type #) : rule #s terminal is on RHS
|
||||
#: src/print.c:244
|
||||
#: src/print.c:245
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminals, with rules where they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -375,7 +376,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Terminale und die Regeln un denen sie verwendet werden\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/print.c:268
|
||||
#: src/print.c:269
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Nonterminals, with rules where they appear"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -383,11 +384,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Nicht-Terminal und die Regeln in denen sie verwendet werden\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/print.c:294
|
||||
#: src/print.c:295
|
||||
msgid " on left:"
|
||||
msgstr " auf der linken Seite:"
|
||||
|
||||
#: src/print.c:309
|
||||
#: src/print.c:310
|
||||
msgid " on right:"
|
||||
msgstr " auf der rechten Seite:"
|
||||
|
||||
@@ -628,14 +629,14 @@ msgstr "das Startsymbol %s ist undefiniert"
|
||||
msgid "the start symbol %s is a token"
|
||||
msgstr "das Startsymbol %s ist ein Token"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:401
|
||||
#: src/reduce.c:405
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless nonterminals:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nutzlose Nicht-Terminale:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:416
|
||||
#: src/reduce.c:419
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Terminals which are not used:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -644,7 +645,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Nicht genutzte Terminale:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:427
|
||||
#: src/reduce.c:430
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Useless rules:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -653,7 +654,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Ungenutzte Regeln:\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:456
|
||||
#: src/reduce.c:458
|
||||
msgid ""
|
||||
"Variables\n"
|
||||
"---------\n"
|
||||
@@ -663,7 +664,7 @@ msgstr ""
|
||||
"---------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:458
|
||||
#: src/reduce.c:459
|
||||
msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
|
||||
msgstr "Wert Sprec Sassoc Tag\n"
|
||||
|
||||
@@ -677,7 +678,7 @@ msgstr ""
|
||||
"------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:474
|
||||
#: src/reduce.c:473
|
||||
msgid ""
|
||||
"Rules interpreted\n"
|
||||
"-----------------\n"
|
||||
@@ -687,36 +688,31 @@ msgstr ""
|
||||
"----------------------\n"
|
||||
"\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:491
|
||||
#: src/reduce.c:495
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d rules never reduced\n"
|
||||
msgstr "%d wurde niemals reduziert\n"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:493
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s contains "
|
||||
msgstr "%s enthält "
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:497
|
||||
#: src/reduce.c:501
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d useless nonterminal%s"
|
||||
msgstr "%d ungenutzte Nicht-Terminal"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:502
|
||||
#: src/reduce.c:506
|
||||
msgid " and "
|
||||
msgstr " und "
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:506
|
||||
#: src/reduce.c:510
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%d useless rule%s"
|
||||
msgstr "%d ungenutzte Regel"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:539
|
||||
#: src/reduce.c:540
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "es lassen sich keine Sätze vom Startsymbol %s ableiten"
|
||||
|
||||
#: src/reduce.c:552
|
||||
#: src/reduce.c:553
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"reduced %s defines %d terminal%s, %d nonterminal%s, and %d production%s.\n"
|
||||
@@ -812,6 +808,15 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid " 1 shift/reduce conflict"
|
||||
#~ msgstr " 1 Schiebe/Reduziere Konflikt"
|
||||
|
||||
#~ msgid " 1 reduce/reduce conflict"
|
||||
#~ msgstr " 1 Reduziere/Reduziere Konflikt"
|
||||
|
||||
#~ msgid "%s contains"
|
||||
#~ msgstr "%s enthält"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
|
||||
#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user