* src/getargs.c (version): Bump to 2002.

Patch the PO files to help translators.
This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-01-23 13:14:56 +00:00
parent 88964d04d9
commit 9326268a46
12 changed files with 127 additions and 105 deletions

View File

@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.30f\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2001-12-05 20:35+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:14+0100\n"
"Last-Translator: Toomas Soome <tsoome@ut.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -212,12 +212,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
#: src/getargs.c:146
msgid ""
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
"Free Software Foundation, Inc.\n"
msgstr ""
"Autoriõigus 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, "
"Inc.\n"
"Autoriõigus 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
"Free Software Foundation, Inc.\n"
#: src/getargs.c:150
#: src/getargs.c:151
msgid ""
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
@@ -225,22 +226,22 @@ msgstr ""
"See on vaba tarkvara; kopeerimistingimused leiate lähtetekstidest. Garantii\n"
"PUUDUB; ka müügiks või mingil eesmärgil kasutamiseks.\n"
#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
#, c-format
msgid "`%s' is no longer supported"
msgstr "`%s' ei ole enam toetatud"
#: src/getargs.c:247
#: src/getargs.c:248
#, c-format
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
msgstr "Lisainfo saamiseks proovige `%s --help'.\n"
#: src/getargs.c:254
#: src/getargs.c:255
#, c-format
msgid "%s: no grammar file given\n"
msgstr "%s: puudub grammatikafail\n"
#: src/getargs.c:258
#: src/getargs.c:259
#, c-format
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
msgstr "%s: ignoreerin lisaargumente peale `%s'\n"
@@ -293,12 +294,12 @@ msgstr "l
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
msgstr "kasuta mitmesümboliliste literaalidega \"...\" konstruktsiooni"
#: src/lex.c:667
#: src/lex.c:678
#, c-format
msgid "`%s' supports no argument: %s"
msgstr "`%s' ei toeta argumente: %s"
#: src/lex.c:683
#: src/lex.c:694
#, c-format
msgid "`%s' requires an argument"
msgstr "võti `%s' nõuab argumenti"