mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-27 05:03:07 +00:00
* src/getargs.c (version): Bump to 2002.
Patch the PO files to help translators.
This commit is contained in:
24
po/fr.po
24
po/fr.po
@@ -6,8 +6,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: GNU bison 1.30f\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-21 20:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-22 15:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-01-23 14:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-01-23 14:15+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
|
||||
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -215,11 +215,13 @@ msgstr "bison (GNU Bison) %s"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:146
|
||||
msgid ""
|
||||
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
|
||||
"Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001 Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
"Copyright 1984, 1986, 1989, 1992, 2000, 2001, 2002\n"
|
||||
"Free Software Foundation, Inc.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:150
|
||||
#: src/getargs.c:151
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
|
||||
"warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
|
||||
@@ -228,22 +230,22 @@ msgstr ""
|
||||
"reproduction. AUCUNE garantie n'est donnée; tant pour des raisons\n"
|
||||
"COMMERCIALES que pour RÉPONDRE À UN BESOIN PARTICULIER.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:223 src/lex.c:694
|
||||
#: src/getargs.c:224 src/lex.c:705
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' is no longer supported"
|
||||
msgstr "`%s' n'est plus supporté"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:247
|
||||
#: src/getargs.c:248
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Try `%s --help' for more information.\n"
|
||||
msgstr "Pour en savoir davantage, faites: `%s --help'.\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:254
|
||||
#: src/getargs.c:255
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: no grammar file given\n"
|
||||
msgstr "%s: grammaire manquante\n"
|
||||
|
||||
#: src/getargs.c:258
|
||||
#: src/getargs.c:259
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s: extra arguments ignored after `%s'\n"
|
||||
msgstr "%s: arguments supplémentaires ignorés après `%s'\n"
|
||||
@@ -296,12 +298,12 @@ msgstr "le nom de type ne se termine pas"
|
||||
msgid "use \"...\" for multi-character literal tokens"
|
||||
msgstr "utilisez \"...\" pour les terminaux litéraux de plusieurs caractères"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:667
|
||||
#: src/lex.c:678
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' supports no argument: %s"
|
||||
msgstr "`%s' ne supporte aucun argument: %s"
|
||||
|
||||
#: src/lex.c:683
|
||||
#: src/lex.c:694
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "`%s' requires an argument"
|
||||
msgstr "`%s': requiert un argument"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user