This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-09-04 09:58:12 +00:00
parent 3c146b5e6f
commit 9503bbd27d
13 changed files with 1160 additions and 1628 deletions

180
po/fr.po
View File

@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.49a\n"
"POT-Creation-Date: 2002-08-11 00:16-0700\n"
"POT-Creation-Date: 2002-09-04 11:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-08-06 08:00-0500\n"
"Last-Translator: Michel Robitaille <robitail@IRO.UMontreal.CA>\n"
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
@@ -15,66 +15,6 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: src/LR0.c:63
#, c-format
msgid "state_list_append (state = %d, symbol = %d (%s))\n"
msgstr ""
#: src/LR0.c:181
#, c-format
msgid "Entering new_itemsets, state = %d\n"
msgstr ""
#: src/LR0.c:219
#, c-format
msgid "Entering get_state, symbol = %d (%s)\n"
msgstr ""
#: src/LR0.c:227
#, fuzzy, c-format
msgid "Exiting get_state => %d\n"
msgstr " %-4s\taller à l'état %d\n"
#: src/LR0.c:247
#, c-format
msgid "Entering append_states, state = %d\n"
msgstr ""
#: src/LR0.c:355
#, c-format
msgid "Processing state %d (reached by %s)\n"
msgstr ""
#: src/assoc.c:31
msgid "undefined associativity"
msgstr ""
#: src/closure.c:56
#, fuzzy, c-format
msgid "Closure: %s\n"
msgstr "erreur: %s\n"
#: src/closure.c:63
#, fuzzy, c-format
msgid " (rule %d)\n"
msgstr " (règle %d)"
#: src/closure.c:136
msgid "RTC: Firsts Input"
msgstr ""
#: src/closure.c:139
msgid "RTC: Firsts Output"
msgstr ""
#: src/closure.c:203
msgid "input"
msgstr ""
#: src/closure.c:234
msgid "output"
msgstr ""
#: src/complain.c:89 lib/error.c:128 lib/error.c:156
msgid "Unknown system error"
msgstr "Erreur système inconnue"
@@ -291,45 +231,6 @@ msgstr "vide"
msgid "Grammar"
msgstr "Grammaire"
#: src/gram.c:250
msgid ""
"Variables\n"
"---------\n"
"\n"
msgstr ""
"Variables\n"
"---------\n"
"\n"
#: src/gram.c:253
#, fuzzy
msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
msgstr "Valeur Spréc Sassoc Tag\n"
#: src/gram.c:263
msgid ""
"Rules\n"
"-----\n"
"\n"
msgstr ""
"Règles\n"
"------\n"
"\n"
#: src/gram.c:266
msgid "Num (Prec, Assoc, Useful, Ritem Range) Lhs -> Rhs (Ritem range) [Num]\n"
msgstr ""
#: src/gram.c:292
msgid ""
"Rules interpreted\n"
"-----------------\n"
"\n"
msgstr ""
"Règles interprétées\n"
"-------------------\n"
"\n"
#: src/gram.c:321 src/reduce.c:302 src/reduce.c:392
#, fuzzy
msgid "warning"
@@ -340,24 +241,6 @@ msgstr "AVERTISSEMENT: "
msgid "too many gotos (max %d)"
msgstr "nombre trop grand de « goto » (Max %d)"
#: src/lalr.c:406
msgid "Lookaheads: BEGIN\n"
msgstr ""
#: src/lalr.c:418
#, c-format
msgid "State %d: %d lookaheads\n"
msgstr ""
#: src/lalr.c:425
#, c-format
msgid " on %d (%s) -> rule %d\n"
msgstr ""
#: src/lalr.c:430
msgid "Lookaheads: END\n"
msgstr ""
#: src/main.c:117
#, fuzzy
msgid "rule never reduced because of conflicts"
@@ -543,14 +426,6 @@ msgstr[1] "%d r
msgid "start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "Aucune phrase ne peut être dérivée du symbole de départ %s"
#: src/relation.c:137
msgid "relation_transpose: input\n"
msgstr ""
#: src/relation.c:176
msgid "relation_transpose: output\n"
msgstr ""
#: src/scan-gram.l:202
#, c-format
msgid ": invalid character: `%c'\n"
@@ -688,16 +563,6 @@ msgstr "le symbole de d
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "le symbole de départ %s est un terminal"
#: src/tables.c:210
#, c-format
msgid "growing table and check from: %lu to %lu\n"
msgstr ""
#: src/tables.c:757
#, c-format
msgid "base_t too small to hold %d\n"
msgstr ""
#: lib/argmatch.c:161
#, fuzzy, c-format
msgid "invalid argument %s for %s"
@@ -858,6 +723,49 @@ msgstr ""
msgid "time in %s: %ld.%06ld (%ld%%)\n"
msgstr ""
#, fuzzy
#~ msgid "Exiting get_state => %d\n"
#~ msgstr " %-4s\taller à l'état %d\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Closure: %s\n"
#~ msgstr "erreur: %s\n"
#, fuzzy
#~ msgid " (rule %d)\n"
#~ msgstr " (règle %d)"
#~ msgid ""
#~ "Variables\n"
#~ "---------\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Variables\n"
#~ "---------\n"
#~ "\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
#~ msgstr "Valeur Spréc Sassoc Tag\n"
#~ msgid ""
#~ "Rules\n"
#~ "-----\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Règles\n"
#~ "------\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Rules interpreted\n"
#~ "-----------------\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Règles interprétées\n"
#~ "-------------------\n"
#~ "\n"
#~ msgid "reduce"
#~ msgstr "réduction"