This commit is contained in:
Akim Demaille
2002-06-17 08:44:05 +00:00
parent 9280d3ef89
commit abd741b1f6
11 changed files with 165 additions and 176 deletions

View File

@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bison 1.31\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-15 20:27+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2002-06-17 10:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2002-01-18 12:40 CET\n"
"Last-Translator: Paolo Bonzini <bonzini@gnu.org>\n"
"Language-Team: Italian <it@li.org>\n"
@@ -312,38 +312,34 @@ msgstr " nel primo membro:"
msgid " on right:"
msgstr " nel secondo membro:"
#: src/reader.c:70 src/reader.c:82
msgid "invalid $ value"
msgstr "valore $ non valido"
#: src/reader.c:100
#: src/reader.c:53
#, c-format
msgid "multiple %s declarations"
msgstr "dichiarazioni multiple per %s"
#: src/reader.c:250
#: src/reader.c:203
#, c-format
msgid "rule given for %s, which is a token"
msgstr "fornita una regola per il token %s"
#: src/reader.c:274
#: src/reader.c:227
#, c-format
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
msgstr "conflitto di tipo (`%s' e `%s') nell'azione di default"
#: src/reader.c:281
#: src/reader.c:234
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
msgstr "regola vuota e nessuna azione per un nonterminale con tipo"
#: src/reader.c:352
#: src/reader.c:305
msgid "two @prec's in a row"
msgstr "due @prec di seguito"
#: src/reader.c:493
#: src/reader.c:446
msgid "no rules in the input grammar"
msgstr "nessuna regola nella grammatica di input"
#: src/reader.c:525
#: src/reader.c:478
#, c-format
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
msgstr "troppi simboli (token e nonterminali); il massimo è %d"
@@ -406,22 +402,22 @@ msgstr[1] "%d regole inutili"
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
msgstr "dal simbolo iniziale %s non deriva alcuna frase"
#: scan-gram.l:553
#: scan-gram.l:557
#, c-format
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $$ di `%s'"
#: scan-gram.l:565 scan-gram.l:616
#: scan-gram.l:574 scan-gram.l:648
#, c-format
msgid "invalid value: %s%d"
msgstr "valore non valido: %s%d"
#: scan-gram.l:571
#: scan-gram.l:581
#, c-format
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
msgstr "Manca una dichiarazione di tipo per $%d di `%s'"
#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:625
#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:619 scan-gram.l:657
#, c-format
msgid "%s is invalid"
msgstr "%s non è valido"
@@ -493,6 +489,9 @@ msgstr "`"
msgid "'"
msgstr "'"
#~ msgid "invalid $ value"
#~ msgstr "valore $ non valido"
#~ msgid "Grammar"
#~ msgstr "Grammatica"