mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-23 11:13:03 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
31
po/sv.po
31
po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.33b\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-15 20:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-17 10:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-05 10:18+0100\n"
|
||||
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran@uddeborg.pp.se>\n"
|
||||
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
||||
@@ -316,38 +316,34 @@ msgstr " till v
|
||||
msgid " on right:"
|
||||
msgstr " till höger:"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:70 src/reader.c:82
|
||||
msgid "invalid $ value"
|
||||
msgstr "felaktigt $-värde"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:100
|
||||
#: src/reader.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "multiple %s declarations"
|
||||
msgstr "flera %s-deklarationer"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:250
|
||||
#: src/reader.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rule given for %s, which is a token"
|
||||
msgstr "regel given för %s, som är ett element"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:274
|
||||
#: src/reader.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
|
||||
msgstr "typkonflikt (\"%s\" \"%s\") för standardåtgärd"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:281
|
||||
#: src/reader.c:234
|
||||
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
|
||||
msgstr "tom regel för typad icketerminal, och ingen åtgärd"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:352
|
||||
#: src/reader.c:305
|
||||
msgid "two @prec's in a row"
|
||||
msgstr "två @prec i rad"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:493
|
||||
#: src/reader.c:446
|
||||
msgid "no rules in the input grammar"
|
||||
msgstr "inga regler i ingrammatiken"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:525
|
||||
#: src/reader.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
|
||||
msgstr "för många symboler (element plus icketerminaler); max %d"
|
||||
@@ -410,22 +406,22 @@ msgstr[1] "%d oanv
|
||||
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "Startsymbolen %s genererar inga meningar"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:553
|
||||
#: scan-gram.l:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$$ för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:565 scan-gram.l:616
|
||||
#: scan-gram.l:574 scan-gram.l:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s%d"
|
||||
msgstr "felaktigt @-värde"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:571
|
||||
#: scan-gram.l:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "$%d för \"%s\" har ingen deklarerad typ"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:625
|
||||
#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:619 scan-gram.l:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid"
|
||||
msgstr "%s är felaktigt"
|
||||
@@ -500,6 +496,9 @@ msgstr "\""
|
||||
msgid "'"
|
||||
msgstr "\""
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid $ value"
|
||||
#~ msgstr "felaktigt $-värde"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grammar"
|
||||
#~ msgstr "Grammatik"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user