mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-22 02:33:03 +00:00
Regen.
This commit is contained in:
31
po/tr.po
31
po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.34\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-15 20:27+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2002-06-17 10:43+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2002-03-14 11:03GMT +02:00\n"
|
||||
"Last-Translator: Altuð Bayram <altugbayram_2000@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish <gnu-tr-u12a@lists.sourceforge.net>\n"
|
||||
@@ -321,39 +321,35 @@ msgstr " solda:"
|
||||
msgid " on right:"
|
||||
msgstr " saðda:"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:70 src/reader.c:82
|
||||
msgid "invalid $ value"
|
||||
msgstr "geçersiz $ deðeri"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:100
|
||||
#: src/reader.c:53
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "multiple %s declarations"
|
||||
msgstr "çoklu %s bildirimleri"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:250
|
||||
#: src/reader.c:203
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "rule given for %s, which is a token"
|
||||
msgstr "bir andaç olan %s için verilen kural"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:274
|
||||
#: src/reader.c:227
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "type clash (`%s' `%s') on default action"
|
||||
msgstr "öntanýmlý eylem üzerinde (`%s' `%s') tip çatýþmasý"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:281
|
||||
#: src/reader.c:234
|
||||
msgid "empty rule for typed nonterminal, and no action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tipli deðiþken simge için boþ kural tanýmlanmýþ, ve eylem belirtilmemiþ"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:352
|
||||
#: src/reader.c:305
|
||||
msgid "two @prec's in a row"
|
||||
msgstr "bir satýrda iki @prec"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:493
|
||||
#: src/reader.c:446
|
||||
msgid "no rules in the input grammar"
|
||||
msgstr "girdi grameri içinde kurallar yok"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:525
|
||||
#: src/reader.c:478
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "too many symbols (tokens plus nonterminals); maximum %d"
|
||||
msgstr "çok fazla simge var (andaçlar ve deðiþken simgeler); en fazla %d"
|
||||
@@ -416,22 +412,22 @@ msgstr[1] "%d yarars
|
||||
msgid "Start symbol %s does not derive any sentence"
|
||||
msgstr "Baþlangýç simgesi %s herhangi bir cümleden türemez"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:553
|
||||
#: scan-gram.l:557
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$$ of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "`%s''in $$'ý bildirilmiþ tip deðil"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:565 scan-gram.l:616
|
||||
#: scan-gram.l:574 scan-gram.l:648
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
msgid "invalid value: %s%d"
|
||||
msgstr "geçersiz @ deðeri"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:571
|
||||
#: scan-gram.l:581
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "$%d of `%s' has no declared type"
|
||||
msgstr "`%2$s''in %1$d'i bildirilmiþ tip deðil"
|
||||
|
||||
#: scan-gram.l:584 scan-gram.l:625
|
||||
#: scan-gram.l:594 scan-gram.l:619 scan-gram.l:657
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%s is invalid"
|
||||
msgstr "%s geçersizdir"
|
||||
@@ -503,6 +499,9 @@ msgstr "`"
|
||||
msgid "'"
|
||||
msgstr "'"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid $ value"
|
||||
#~ msgstr "geçersiz $ deðeri"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Grammar"
|
||||
#~ msgstr "Gramer"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user