This commit is contained in:
Akim Demaille
2001-11-28 14:59:32 +00:00
parent 872e1b86c4
commit d8a9ec00b8
9 changed files with 441 additions and 450 deletions

View File

@@ -30,7 +30,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU bison 1.25\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-27 19:40+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2001-11-28 15:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 1998-09-21 10:19+0200\n"
"Last-Translator: Nicolás García-Pedrajas <ngarcia-pedrajas@acm.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -718,14 +718,14 @@ msgstr "el s
msgid "the start symbol %s is a token"
msgstr "el símbolo de inicio (axioma) %s es un terminal"
#: src/reduce.c:400
#: src/reduce.c:396
#, fuzzy
msgid "Useless nonterminals:"
msgstr ""
"No terminales sin uso:\n"
"\n"
#: src/reduce.c:414
#: src/reduce.c:410
#, fuzzy
msgid "Terminals which are not used:"
msgstr ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgstr ""
"Terminales que no se usan:\n"
"\n"
#: src/reduce.c:425
#: src/reduce.c:421
#, fuzzy
msgid "Useless rules:"
msgstr ""
@@ -743,58 +743,27 @@ msgstr ""
"Reglas sin uso:\n"
"\n"
#: src/reduce.c:451
msgid ""
"Variables\n"
"---------\n"
"\n"
msgstr ""
"Variables\n"
"---------\n"
"\n"
#: src/reduce.c:488
#, fuzzy, c-format
msgid "%d rule never reduced\n"
msgid_plural "%d rules never reduced\n"
msgstr[0] "%d reglas que nunca se han reducido\n"
#: src/reduce.c:452
msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
msgstr "Valor Sprec Sasoc Tag\n"
#: src/reduce.c:456
msgid ""
"Rules\n"
"-----\n"
"\n"
msgstr ""
"Reglas\n"
"------\n"
"\n"
#: src/reduce.c:470
msgid ""
"Rules interpreted\n"
"-----------------\n"
"\n"
msgstr ""
"Reglas interpretadas\n"
"--------------------\n"
"\n"
#: src/reduce.c:491
#, c-format
msgid "%d rules never reduced\n"
msgstr "%d reglas que nunca se han reducido\n"
#: src/reduce.c:497
#, c-format
msgid "%d useless nonterminal%s"
msgstr "%d no terminales %s sin uso"
#: src/reduce.c:496
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless nonterminal"
msgid_plural "%d useless nonterminals"
msgstr[0] "%d no terminales %s sin uso"
#: src/reduce.c:502
msgid " and "
msgstr " y "
#: src/reduce.c:506
#, c-format
msgid "%d useless rule%s"
msgstr "%d regla%s sin uso"
#: src/reduce.c:505
#, fuzzy, c-format
msgid "%d useless rule"
msgid_plural "%d useless rules"
msgstr[0] "%d regla%s sin uso"
#: src/reduce.c:536
#, c-format
@@ -913,6 +882,36 @@ msgstr ""
msgid "'"
msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "Variables\n"
#~ "---------\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Variables\n"
#~ "---------\n"
#~ "\n"
#~ msgid "Value Sprec Sassoc Tag\n"
#~ msgstr "Valor Sprec Sasoc Tag\n"
#~ msgid ""
#~ "Rules\n"
#~ "-----\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Reglas\n"
#~ "------\n"
#~ "\n"
#~ msgid ""
#~ "Rules interpreted\n"
#~ "-----------------\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Reglas interpretadas\n"
#~ "--------------------\n"
#~ "\n"
# ¿Por qué no lo pones en mayúsculas? Al fin y al cabo, eso es lo que
# haces luego con "FDERIVES" que traduces como "FDERIVACIONES", ... -
# cll