mirror of
https://git.savannah.gnu.org/git/bison.git
synced 2026-03-20 09:43:03 +00:00
Update.
This commit is contained in:
61
po/nl.po
61
po/nl.po
@@ -5,7 +5,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: bison 1.25\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-08-27 11:51+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2001-08-29 12:07+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 1996-08-27 15:34 MET DST\n"
|
||||
"Last-Translator: Erick Branderhorst <branderh@debian.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ msgid "two @prec's in a row"
|
||||
msgstr "twee @prec's in een regel"
|
||||
|
||||
#: src/reader.c:1519
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "%%guard present but %%semantic_parser not specified"
|
||||
msgstr "%%guard aanwezig maar %%semantic_parser niet gespecificeerd"
|
||||
|
||||
@@ -815,28 +815,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Memory exhausted"
|
||||
#~ msgstr "%s: geen geheugen meer beschikbaar\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "$%s is invalid"
|
||||
#~ msgstr "$%s is onjuist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
|
||||
#~ msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
|
||||
#~ msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unterminated comment at end of file"
|
||||
#~ msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ill-formed %type declaration"
|
||||
#~ msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "gotos"
|
||||
#~ msgstr "ganaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
@@ -883,7 +861,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ "%s afgeleiden\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid ""
|
||||
#~ "Usage: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
|
||||
#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
|
||||
@@ -891,8 +868,6 @@ msgstr ""
|
||||
#~ " [--no-parser] [--token-table]\n"
|
||||
#~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
|
||||
#~ " [--output=outfile] grammar-file\n"
|
||||
#~ "\n"
|
||||
#~ "Report bugs to bug-bison@gnu.org\n"
|
||||
#~ msgstr ""
|
||||
#~ "Gebruik: %s [-dhklntvyV] [-b file-prefix] [-o outfile] [-p name-prefix]\n"
|
||||
#~ " [--debug] [--defines] [--fixed-output-files] [--no-lines]\n"
|
||||
@@ -901,15 +876,8 @@ msgstr ""
|
||||
#~ " [--file-prefix=prefix] [--name-prefix=prefix]\n"
|
||||
#~ " [--output=outfile] grammar-bestand\n"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "%s:%d: fatal error: "
|
||||
#~ msgstr "fatale fout: %s\n"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
|
||||
#~ msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid @-construct"
|
||||
#~ msgstr "ongeldige @-constructie"
|
||||
#~ msgid "gotos"
|
||||
#~ msgstr "ganaar"
|
||||
|
||||
#~ msgid "\"%s\", line %d: %s\n"
|
||||
#~ msgstr "\"%s\", regel %d: %s\n"
|
||||
@@ -922,3 +890,24 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#~ msgid "limit of %d exceeded, too many %s"
|
||||
#~ msgstr "limiet van %d overschreden, te veel %s"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unterminated comment in `%{' definition"
|
||||
#~ msgstr "niet getermineerd commentaar in `%{' definitie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unterminated comment at end of file"
|
||||
#~ msgstr "niet getermineerd commentaar aan einde van bestand"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unmatched close-brace (`}')"
|
||||
#~ msgstr "niet overeenkomstige afsluit-haakje (`}')"
|
||||
|
||||
#~ msgid "unmatched right brace (`}')"
|
||||
#~ msgstr "niet overeenkomstig rechter haakje (`}')"
|
||||
|
||||
#~ msgid "$%s is invalid"
|
||||
#~ msgstr "$%s is onjuist"
|
||||
|
||||
#~ msgid "invalid @-construct"
|
||||
#~ msgstr "ongeldige @-constructie"
|
||||
|
||||
#~ msgid "ill-formed %type declaration"
|
||||
#~ msgstr "slecht geformuleerde %type declaratie"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user